
Онлайн книга «Как общаться с вдовцом»
— Это не праздник, — говорит мать. — Это просто вечер в кругу семьи. — Ага, — отвечаю я, не отрывая взгляда от Харви. — Этого мне тоже не очень хочется. — Жестоко так говорить со своей матерью. — Вот поэтому я сначала и сказал про праздник. — Ха, — произносит мать. Она из тех людей, которые, вместо того чтобы смеяться, говорят «ха», словно персонажи комикса. — Если ты в состоянии хитрить, значит, в силах прийти на ужин. Такова логика моей матушки. — Не думаю. Она вздыхает, и по тому, как она это делает, я представляю себе висящее над ее головой плохо пропечатавшееся слово «вздох» в пузыре, как в комиксах. — Дуг, — произносит она. — Ты не можешь скорбеть вечно. — Кто знает. Может, у меня и получится. — Ох, Дуг. Прошел уже год. Тебе не кажется, что пора бы перестать? — Ты права, мам. Прошел всего лишь год. — Но ты совсем не выходишь из дома. — Мне здесь нравится. Людям вроде моей матери не объяснишь, что такое жалость к себе. Это либо есть, либо нет. У всех по-разному. Мать, например, пьет таблетки, такие маленькие желтенькие пилюльки, она перекладывает их в облезлый пузырек из-под эдвила [5] и всегда носит его с собой в сумке. Я не знаю, что это за таблетки, а мать ни за что не признается, потому что для нее лечение сродни инцесту — семейная тайна за семью печатями, которую нужно хранить любой ценой, чтобы не узнали соседи. Клэр прозвала эти пилюли «вилами», потому что слог «эд» от частого употребления давным-давно стерся с этикетки. Бывало, мы с Клэр таскали «вилы» из маминой сумочки и запивали их вином, чтобы словить кайф. Если мать когда и замечала, что таблетки кончились, она никогда ничего не говорила. Отец сам выписывал рецепты (тогда он еще мог это делать), и у матери был неограниченный запас пилюль. — С тобой невозможно разговаривать, когда ты так себя ведешь, — заявляет мать. — И все-таки ты разговариваешь. — Ты меня поймал. Что ж, суди меня. — Согласен на запрет в судебном порядке. — Ха-ха. На земле нет власти выше материнской любви. — Как там папа? — Слава богу, на редкость хорошо. — Ну и прекрасно. — Как поживает Расселл? — У него все нормально. Я его не видел несколько дней. Ни разу с тех пор, как копы привели его ко мне под кайфом, в крови и злого как черт. — Бедный мальчик. Если хочешь, возьми его с собой. — Взять его с собой куда? — На ужин. О чем мы, по-твоему, говорим? — Я думал, мы забыли об этом. — Это тебе давно пора кое о чем забыть. — Ага. Вот так возьму и прямо сейчас обо всем позабуду. Пока, мам. — Если ты не придешь, Дебби очень огорчится. — Ну, я думаю, Дебби это как-нибудь переживет. У матери хватает ума не трогать эту тему. — Просто обещай мне, что подумаешь. — Это было бы ложью. — И с каких это пор ты разучился врать своей матери? Я вздыхаю. — Я подумаю. — Это все, о чем я прошу, — врет она в ответ. Мать еще что-то говорит, но я ее уже не слышу: я только что запустил своим мобильным в Харни, который наконец-то выскочил из-под огромного тенистого ясеня. Я промахиваюсь, и вместо кролика попадаю в дерево; от удара телефон рассыпается на мелкие кусочки, и обломки разлетаются по лужайке. Кролик смотрит на меня так, словно я последняя сволочь. А мать, наверное, до сих пор говорит, хотя ее никто не слышит. Глава 3
Мать была против моей женитьбы на Хейли. А еще, когда мне было пять лет, она говорила, что через сиденье унитаза в общественном туалете можно заразиться неизлечимой венерической болезнью, что от выхлопа проезжающих мимо автобусов у меня почернеют легкие, если я не буду задерживать дыхание, что котлеты для гамбургеров делают из крысиного мяса. Поэтому к двадцати шести годам (именно столько мне было, когда я объявил матери, что женюсь на Хейли) я не очень-то доверял ее советам. — Безусловно, ты не можешь на ней жениться, — заявила мать за ужином. Ее тонкие брови выгнулись под тяжестью убеждения. Я приехал с Манхэттена в Форест-Хайтс, чтобы повидаться с семьей и сообщить им радостную новость: их самый традиционно бестолковый ребенок собирается жениться. И им это не понравилось. — Это катастрофа, — мрачно заявила мать и так крепко сжала бокал, что я испугался, как бы он не разлетелся на куски и не поранил ее ухоженные нежные ручки. — Ты ее совсем не знаешь. — Я знаю достаточно. Она старая. Когда-то мать была довольно популярной театральной актрисой: за роль Аделаиды в спектакле «Парни и куколки» ее даже номинировали на «Тони» [6] , и несмотря на то, что последняя афиша в ее альбоме была старше меня, мать, как и большинство отставных трагических актрис, по сути, никогда не прекращала играть. Она всегда четко артикулировала, вживалась в образ, стараясь убедить галерку, взгляд ее широко раскрытых глаз был выразителен, а губы навечно застыли в гримасе, готовые немедленно передать любую эмоцию. — Ей всего тридцать семь. — Тридцатисемилетняя разведенка. То, о чем любая мать мечтает для своего сына! По мнению моей матери, в длинном списке испорченных людей разведенки стоят лишь немногим выше педофилов. — Муж ей изменял налево и направо, — ответил я, досадуя на собственный извиняющийся тон. — И почему, как ты думаешь? — О господи, мама. Я не знаю. Потому что он хер моржовый? — Дуг! — машинально произнес отец, демонстративно указав на стол, на случай, если я не заметил. — Мы едим. Большего внимания от него никто и не ждал, однако мне кажется, главный уролог крупнейшей нью-йоркской больницы мог бы спокойнее отреагировать на слово «хер», произнесенное за столом. — Извини, пап. Я не хотел тебя будить. — Как ты разговариваешь с отцом? — Как ты разговариваешь со мной? — Ну и как? — Словно я ребенок. Ради всего святого, мне уже двадцать шесть лет. — Нечего было ругаться. — Мне казалось, момент того требовал. Мать одним глотком допила мерло и рассеянно протянула бокал отцу, чтобы тот налил ей еще вина. |