
Онлайн книга «Избранник»
Это был легкий сон без сновидений, дрема, которая придает сил, но не отключает от внешнего мира полностью. Я чувствовал дуновение теплого ветерка и запах свежескошенной травы, а в ветвях сидела птичка и долго пела, прежде чем улететь. Я каким-то образом знал, где эта птичка, даже не открывая глаз. Дети играли на улице, разок тявкнула собака и взвизгнули автомобильные тормоза. Где-то играли на пианино, и музыка медленно накатывала на меня и уходила, как океанский прилив и отлив. Я почти узнавал мелодию, но никак не мог вспомнить — она ускользала от меня, как ветерок. Я слышал, что дверь открылась и закрылась, заскрипели половицы, а потом все смолкло, я знал, что кто-то поднялся на крыльцо, но никак не мог открыть глаза, чтобы не спугнуть этот полусон с его запахами, звуками и струящейся музыкой. Кто-то стоял на крыльце и смотрел на меня. Я ощущал его взгляд. Он постепенно вытаскивал меня из сна, и вот наконец я открыл глаза и увидел Дэнни, стоящего в ногах шезлонга, скрестив руки на груди, покачивая головой и прищелкивая языком. — Ты спал как младенец, — сказал он, — мне прямо совестно, что я тебя разбудил. Я зевнул, потянулся и сел в шезлонге. — Хорошо вздремнул… — сказал я и снова зевнул. — А сколько сейчас времени? — Почти пять, соня. Я тебя здесь уже десять минут жду. — Я проспал почти три часа… Вот так вздремнул! Он снова пощелкал языком и покачал головой. — Какой же ты полевой игрок, — сказал он, подражая мистеру Галантеру. — Как мы сможем крепить оборону, Мальтер, если ты здесь дрыхнешь? Я засмеялся и вскочил на ноги. — Куда пойдем? — спросил он. — Понятия не имею. — Давай зайдем к моему отцу в шул? [29] Он хотел бы с тобой познакомиться. — А где это? — В пяти кварталах отсюда. — А мой отец здесь? — Я его не видел. Меня ваша служанка впустила. Так что, идем? — Конечно. Дай только я умоюсь и надену пиджак с галстуком. Ты уж извини, лапсердака у меня нет. Он ухмыльнулся: — Строгая форма обязательна только для верной паствы. — Ладно, верная паства. Зайди со мной в дом и подожди немного. Я умылся, оделся, сказал Мане, чтобы она объяснила отцу, куда я отправился, и мы вышли. — Зачем твой отец хочет меня видеть? — спросил я, когда мы сошли с каменных ступеней крыльца. — Он хочет с тобой познакомиться. Я сказал ему, что мы друзья. Мы вышли на улицу и направились в сторону авеню Ли. — Он всегда проверяет моих друзей, — пояснил Дэнни. — Особенно тех, кто не входит в паству. Это ничего, что я сказал ему, что мы друзья? — Ничего. — Я правда так думаю. Я ничего не ответил. Мы дошли до перекрестка с авеню Ли и повернули направо. Авеню была полна машин и людей. Что могут подумать мои одноклассники, завидев меня с Дэнни? Вот у них тема для разговоров будет! Ладно, рано или поздно они меня с ним увидят. Дэнни смотрел на меня, его скульптурное лицо выглядело серьезным. — У тебя есть братья или сестры? — спросил он. — Нет. Моя мать умерла вскоре после моего рождения. — Очень жаль это слышать. — А у тебя? — Брат и сестра. Сестре четырнадцать, брату восемь. А мне скоро пойдет шестнадцатый. — И мне тоже. Мы выяснили, что родились в один год, с разницей в пару дней. — Ты прожил все эти годы в пяти кварталах от меня, а я ничего про тебя не знал, — сказал я. — Мы живем довольно замкнуто. Мой отец не любит, когда мы общаемся с посторонними. — Извини, что я тебе это говорю, но твой отец похож на тирана. Дэнни не стал спорить. А вместо этого сказал: — Он очень волевой человек. Когда он принимает решение, так тому и быть. Точка. — А он не возражает, что ты общаешься с таким апикойресом, как я? — Потому-то он и хочет с тобой познакомиться. — Ты ж вроде говорил, что твой отец никогда с тобой не разговаривает. — Он и не разговаривает. За исключением того времени, когда мы изучаем Талмуд. Тогда мы разговариваем. Во время занятий я набрался храбрости и рассказал ему про тебя, и он сказал мне привести тебя сегодня. Это самая длинная фраза, которую я от него слышал за многие годы. Кроме того раза, когда я убедил его разрешить нам играть в бейсбол. — Я бы с ума сошел от отца, который со мной не разговаривает. — Это неприятно, — спокойно ответил Дэнни. — Но мой отец — выдающийся человек. Познакомиться — увидишь сам. — Твой брат тоже станет раввином? Дэнни уставился на меня: — А почему ты спрашиваешь? — Да нипочему. Так станет? — Не знаю… Может, и станет. Он сказал это каким-то странным, почти тоскливым голосом. Я решил не углубляться в эту тему. А он продолжил рассказывать о своем отце: — Он действительно выдающийся человек, мой отец. Знаешь, он же спас свою общину — перевез ее в Америку вскоре после Первой мировой войны. — Я никогда об этом не слышал, — отозвался я. — Так оно и было. И Дэнни рассказал мне о молодости своего отца в России. Я слушал с возрастающим изумлением. Дед Дэнни был уважаемым хасидским ребе в маленьком городке на юге России, а отец — вторым из его сыновей. Старший сын должен был унаследовать раввинское место его отца, но во время обучения в Одессе он внезапно пропал. Кто-то говорил, что он убит казаками; в то же время ходили слухи, что он принял христианство и уехал во Францию. Второй сын стал наследником в семнадцать лет и к двадцати годам снискал репутацию выдающегося талмудиста. После смерти отца он автоматически занял его место. В то время ему шел двадцать второй год. Он оставался ребе все то время, пока Россия участвовала в Первой мировой войне. За неделю до большевистской революции, осенью 1917 года, его молодая жена родила ему второго ребенка, сына. Два месяца спустя его сын, его жена и его восемнадцатимесячная дочь были убиты шайкой казаков-мародеров, одной из многих банд, бродивших по России после революции, когда она погрузилась в хаос. Он сам был оставлен на смерть с пистолетной пулей в груди и бедром, рассеченным сабельным ударом. И полдня пролежал без сознания рядом с телами детей и жены, прежде чем русский крестьянин, который топил в синагоге печь и подметал пол, нашел его, отнес в свой дом, вынул пулю, перевязал раны и привязал к кровати, чтобы он не слетел на пол, пока метался дни и ночи в лихорадке и безумии, которые за этим последовали. |