
Онлайн книга «Дом на Тара-Роуд»
Рия смотрела на него с изумлением. Если она что-нибудь в чем-нибудь понимала, то он действительно радовался. — Дэнни… — Из-за чего ты плакала? — Я думала… я думала… — Тс-с… — Розмари, можно пригласить тебя на ланч? У меня чудесные новости! — Почему мне кажется, что это как-то связано с твоим возлюбленным? — засмеялась Розмари. — Так как насчет ланча? — Конечно! Они пошли в тот же итальянский ресторан, где в ноябре праздновали знакомство с Дэнни. Всего несколько месяцев, а сколько событий произошло за это время! Розмари выглядела лучше, чем обычно. Рия не могла понять, почему на ее светло-серый кашемировый свитер никогда не капают ни масло, ни соус. — Ну, рассказывай, — велела Розмари. — И перестань притворяться, что изучаешь меню. — Мы с Дэнни женимся и хотим, чтобы ты была подружкой невесты. — Розмари лишилась дара речи. — Разве это не чудесно? Теперь у нас есть свой дом, и мы решили, что ждать дальше глупо. — Женитесь? — с трудом выдавила Розмари. — Ай да темная лошадка! Что ж, могу сказать только одно. Ты молодец, Рия. Рия почувствовала неловкость. Она предпочла бы слово «потрясающе». Выражение «темная лошадка» намекало на то, что она добилась своего с помощью какого-то фокуса. — Да. Ты что, не рада за нас? — Конечно, рада. — Розмари обняла подругу. — Ошеломлена, но очень рада. Ты получила и мужчину своей мечты, и прекрасный дом. Убила сразу двух зайцев. Рия решила слегка умерить ее радость. — Конечно, чтобы привести дом в божеский вид, понадобятся годы. На это могли решиться только такие чокнутые, как мы. — Ерунда. Такой дом стоит кучу денег. Вы сами это знаете. Не зря же вы так быстро в него переехали. Это настоящая сделка века. — Похвала Розмари была искренней. Рия ощутила вину. Получалось, что они обманули бедного Шона О’Брайена. Заплатили меньше, чем стоил дом. — Еще никто не видел этот дом, кроме тебя. Боюсь, когда его увидят наши родители, то не обрадуются. На лице Розмари была написана зависть. — Чушь. Они упадут в обморок. Кстати, что собой представляют родители Дэнни? — Я сама с ними еще не знакома, но думаю, что Дэнни на них нисколько не похож, — ответила Рия. Розмари скорчила гримасу. — Ну, может быть, братья у него симпатичные. Они приедут из Англии? Я могла бы закрутить роман с одним из них. Это привилегия подружки невесты! — Разговора об этом еще не было. — Неважно. Всегда найдется кто-нибудь другой. Поговорим о более важных вещах. Что мы наденем? — Розмари. — Что? — Ты знаешь, что я беременна? — Такие подозрения у меня были. Но ведь это хорошо, правда? Кажется, именно этого ты и хотела. — Да. — И что? — То, что роскошной свадьбы с белым платьем, фатой и прочими причиндалами не будет. К тому же его родные люди тихие и скромные. Они не любят помпы. — А что думает Дэнни? Для него это тоже не имеет значения? Ему нужна свадьба по полной программе или несколько сандвичей в пивной? — По полной программе, — ни секунды не задумываясь ответила Рия. — Значит, так оно и будет, — ответила Розмари, достала ручку и бумагу и начала составлять список. Она познакомилась с Барни Маккарти раньше, чем с родителями Дэнни. Получила приглашение на ланч. Точнее, королевское распоряжение. Дэнни обрадовался. — Рия, он тебе понравится. Барни — чудесный человек. Он полюбит тебя. Я в этом не сомневаюсь. — Я боюсь идти в этот ресторан. Там французская кухня, а мы в ней не разбираемся. — Глупости. Просто будь самой собой. Не извиняйся и не смущайся. Мы ничем не хуже других. Барни знает это. Он всего достиг, потому что не страдал комплексом неполноценности. — Рию слегка встревожило, что ее знакомство с Барни волновало Дэнни больше, чем знакомство с его родителями. — О, к ним мы можем съездить когда угодно, — говорил он. Нору новость сильно удивила. — Вот так сюрприз, — дважды повторила она. Эта фраза вызвала у Рии досаду. — Почему сюрприз, мама? Ты знаешь, что я люблю его, а он меня. Что еще требуется для женитьбы? — Да, конечно-конечно. — Мама, ты что-то имеешь против него? Ты сама говорила, что он тебе нравится. Восхищалась тем, что он купил такой большой дом и хочет его отремонтировать. У Дэнни хорошие перспективы, так что нищета нам не грозит. Какие у тебя возражения? — Он слишком красивый, — ответила мать. Хилари тоже не пришла в восторг. — Рия, тебе придется быть с ним очень осторожной, — предостерегла она. — Большое спасибо. Когда ты выходила замуж за Мартина, я тебе такого не говорила. А сказала, что рада за тебя и уверена, что вы будете счастливы. — Но это правда. — Хилари несказанно гордилась тем, что правильно выбрала себе мужа. — И у меня будет так же! — воскликнула Рия. — Да, Рия. Но тебе придется следить за ним; он слишком непоседлив. Дэнни не станет зарабатывать себе на жизнь честным трудом, как все прочие. Ему подавай луну с неба. Это написано у него на лбу. Дэнни, которого раньше ничто не заботило, очень волновался, обсуждая вопрос, что Рия наденет на встречу с Барни Маккарти. В конце концов она не выдержала. — Послушай, ты же говорил, что я должна быть самой собой. Я надену что-нибудь симпатичное и буду самой собой. Это не показ мод и не конкурс красоты, а обычный ланч. — В Рии проснулся темперамент, который до той поры никак не проявлялся. Дэнни посмотрел на нее с восхищением. — Ай да молодец. Вот так и держись, — сказал он. Рия надела тот самый алый жакет, в котором была на свадьбе Хилари, и новый шелковый шарф, который ей помогла выбрать Розмари. Барни Маккарти оказался крупным квадратным мужчиной лет сорока пяти. На нем был отлично сшитый костюм и дорогие часы. Держался он уверенно. Был лысоват и лицом напоминал работягу, привыкшего вкалывать в любую погоду. Вел себя непринужденно, не показывал виду, что ресторан произвел на него большое впечатление, но и не ругал его. Все трое беседовали без напряжения. Хотя беседа была приятной и ни к чему не обязывающей, Рия не могла отделаться от впечатления, что она проходит собеседование. И после кофе поняла, что выдержала его с честью. Орла Кинг первой сообщила Рии, что начальство не хочет, чтобы она продолжала работать в агентстве. Причиной этого стала ее помолвка с Дэнни Линчем. Люди считали, что она будет передавать ему служебную информацию. |