
Онлайн книга «Самый лучший папа»
— Отлично! — Кажется, Фэйт искренне обрадовалась. Она улыбнулась ему. — Спасибо, Ноэль. Я буду с нетерпением ожидать ужина. — Я тоже, — ответил он. Ноэль вдруг спросил себя, а не предполагает ли она, что они лягут в постель? Он запоздало сообразил, что еще ни разу в жизни не занимался любовью на трезвую голову. На собраниях общества анонимных алкоголиков он частенько слышал жутковатые истории на эту тему. Очевидно, сам акт был сопряжен с немалыми трудностями и оказывал разрушительное влияние, вызывая серьезные сомнения в способности совершить его. Очень многие рассказывали на собраниях о том, что по-быстрому перехватывали стаканчик водки, чтобы не опозориться, но не проходило и недели, как они возвращались к беспробудному пьянству. Но он будет думать о последствиях, когда и если дело до этого дойдет. Ни к чему портить себе среду, терзаясь опасениями по поводу пятницы. Неприятности нужно встречать по мере их поступления, а не тревожиться заранее. Наконец наступила пятница. Эмили подобрала небольшую перламутровую брошь, которую Лиза могла подарить Мойре на день рождения. У нее даже отыскалась небольшая коробочка из черного бархата. Мойре она не могла не понравиться. Антон от души посмеялся, когда Лиза сообщила ему, что идет к Эннио с Мойрой. — Ты получишь массу удовольствия, — небрежно заявил он. — Все будет нормально, — внезапно ощетинилась она. — Если ты соскучилась по дешевым макаронам, дрянному вину и парочке итальянцев, которые станут собирать пальцы щепоткой и целовать их, приговаривая: «Bella signora» [6] … — Там очень мило. Почему ей вдруг вздумалось защищать маленькую тратторию [7] , она и сама не могла бы взять в толк. — Ну, да, здесь, «У Антона», тоже очень мило, так почему бы тебе вместе с твоим социальным работником не прийти к нам? — Антон, будь реалистом. Вечер пятницы! Кроме того, таково было ее решение. Она выбрала Эннио. Сейчас он очень походил на обиженного маленького мальчика. — Я мог бы обслуживать вас по утреннему тарифу весь вечер. — Мне это известно, а ей — нет. Ладно, пока. — А попозже ты не заглянешь к нам? У Тедди тоже ведь день рождения, и мы собираемся немного посидеть после закрытия. — О, нет, к тому времени мы уже будем зажигать в каком-нибудь клубе. Она вспомнила, что эту фразу подсказал ей Ноэль. Стоило употребить ее хотя бы ради того, чтобы увидеть на лице Антона удивление, смешанное с раздражением. Ноэль сидел за столом в доме на Честнат-Корт. Лиза приготовила салат и оставила его в холодильнике, обернув пленкой для пищевых продуктов, а цыпленка с имбирем, завернутого в фольгу, уже можно было ставить в духовку, где он будет печься двадцать пять минут. Кроме того, Линч начистил кастрюльку картошки. Фрэнки отвели к Деклану и Фионе; там же девочке предстояло провести ночь. — Пап-па, — пролепетала она, когда он помахал ей на прощание, и у него опять защемило сердце, как бывало всегда, когда девчушка улыбалась ему. И вот сейчас он вернулся к себе в квартиру, поджидая женщину, которая должна прийти к нему ужин, как поступают все нормальные мужчины. Лиза направлялась на празднование дня рождения. Она выглядела очень хорошо. Ей было приятно сознавать, что Антон ревнует ее, и что он действительно поверил, будто она пойдет в ночной клуб. В ресторанчике «У Эннио» девушек уже поджидал хозяин. — Che belle signore! [8] — воскликнул он, протягивая каждой из них по букетику фиалок. Пока все шло именно так, как и предсказывал Антон. — Marco, vieni qui, una tavola perqueste bellissime signore [9] . Сын владельца заведения поспешил к гостьям. Он прошелся тряпкой по стульям, смахивая пыль. Мойра и Лиза рассыпались в благодарностях. Лиза заметила, что сегодня здесь работает Мод, и Марко понял, что Лиза узнала ее. — Думаю, вы знакомы с моей подругой и коллегой, — гордо сказал он. — Да, знакома. Очаровательная девушка, — отозвалась Лиза. — А это — Мойра Тирни, которая выбрала ваш ресторан, чтобы отпраздновать свой день рождения. — Мойра Тирни… — Марко с трепетом повторил ее слова. — Мод рассказывала мне о вас. У него на лбу крупными буквами было написано, что рассказ был не слишком лестный, но он вспомнил, что обязан приветствовать своих гостей, и поспешно протянул им меню. Девушки принялись выбирать блюда. Мойра отметила, что наценка на блюда очень высока, и эта фраза, вылетевшая единожды, была ретранслирована неоднократно на все лады. — Нет, только представьте — требовать такие деньги за чесночный хлеб! — с деланным негодованием ахнула она. — Нам необязательно заказывать его, — ответила Лиза. — Нет-нет, мы возьмем все, что захотим. В конце концов, сегодня праздник, — замогильным голосом возразила Мойра. — Да, вы правы. Лиза старалась оставаться веселой и жизнерадостной. Судя по всему, впереди ее ждал долгий вечер. Эмили зашла к Хэту, чтобы проверить, состряпал ли он кэрри к приезду своего друга Майкла. Кроме того, она хотела посоветовать доктору подать на стол нарезанные колечками бананы и половинку кокосового ореха. К ее удивлению, стол был накрыт на троих. — Он что же, приедет с женой? — удивленно осведомилась Эмили. До сих пор речь шла только о Майкле. — Нет, мой друг никогда не был женат. Еще один заржавевший старый холостяк, — ответил доктор Хэт. — Тогда кто же третий? — Собственно, я надеялся, что вы присоединитесь к нам, — неуверенно проговорил он. Пэдди Кэрролл с Молли собирались на торжественный ужин торговцев мясом. Сие действо устраивалось каждый год; жены принаряжались и в сопровождении супругов отправлялись в какой-нибудь роскошный отель, арендованный по такому случаю. Общеизвестно, что во время этого ужина Пэдди Кэрролл имел обыкновение злоупотреблять горячительными, поэтому туда их должен был отвезти Деклан, а потом, чтобы вернуться, они закажут такси. |