
Онлайн книга «Джига со смертью»
— Чтобы перед полицией лишний раз не светиться. Лейтенант Морс воду мутит. — Все понятно, шеф, — затрясли головами бандиты. — На самое дно заляжем. Никто не найдет. Неожиданно Гвоздь выпалил: — Шеф, а с голосом у вас что? Началось! Я знал, что рано или поздно до кого-то дойдет. — Чем тебе голос мой не нравится? — взъярился я. — Да нет, все в порядке, — стушевался бандит. — Только какой-то он странный, не похож на обычный. — Зубы болят, — пояснил я. — Еще что хочешь узнать? — Нет-нет, шеф, — если у кого-то и могли заболеть зубы на самом деле, так это у Гвоздя, поскольку его челюсти непрерывно клацали друг об друга, выбивая барабанную дробь. — Тогда брысь отсюда, — приказал я, поворачиваясь к бандитам необъятным задом. Это означало одно — разговор закончен. Кэб отвез меня к новой набережной. Я выбрался, рассчитался и отправился к небольшому общественному парку, где немного посидел на скамейке возле пруда, в котором среди кувшинок плавали лебеди с изящно изогнутыми шеями. На спуске к берегу стояли двое — девочка лет пяти и ее мама. Они отламывали и бросали птицам куски от сдобной булки, и птицы с королевским достоинством скользили по водяной глади, чтобы принять подношение. Лица двоих, кормивших величественных лебедей, светились таким счастьем, что я на миг почувствовал, как завидую им белой завистью размером с пятиэтажный дом. Вот она, формула вечной жизни — дети. Жаль, что мой род пока не нашел продолжения. Когда мы с Лиринной поженимся, у нас будет куча детей. Нет, не куча — орава! Я буду приходить с работы, чтобы с радостью смотреть, как они гурьбой мчатся ко мне со всех ног. У меня всегда найдется доброе слово и скромный гостинец для каждого. Я опустил взгляд долу и обнаружил, что уже несколько минут прибываю в естественном облике. Мама с дочкой были слишком увлечены лебедями, чтобы видеть мои метаморфозы, значит, можно спокойно возвращаться в офис. Эльфийка порядком извелась, поэтому я сразу же сгреб ее в объятия. На мой взгляд, это лучший способ успокоить женщину, правда, в том случае, если она к вам хорошо относится. Это подействовало: Лиринна обмякла и прижалась еще сильнее. Я слышал, как сильно бьется ее сердце. — С тобой все в порядке? — не поднимая глаз, спросила она. — Конечно, милая. Все прошло без сучка и задоринки. Кстати, мы даже разбогатели, — я показал на стопку денег. — Выходит, с долгами покончено. — С некоторыми точно. — Тебе не было страшно? — Было, но я вспоминал о тебе. Как я люблю пахнущие весенним лугом длинные волосы, спускающиеся до плеч. Почему хочется целовать их без остановки? — Как тебе баронесса фон Борменталь? Действительно, серая мышка, как говорил Гвенни, или… — лукаво усмехнулась Лиринна. — Гораздо хуже. Она мертва. — Убийство?!! — Да. Подозревают ее мужа. Я повстречал Димсона, он мне все выложил по старому знакомству. Муж нашел любовную переписку баронессы и взялся за нож. — Гэбрил, ты действительно в это веришь? — спросила Лиринна, делая записи в блокноте. — У меня есть только слова Димсона. Полиция считает, что дело в шляпе. Сама понимаешь, для них важней всего раскрываемость. Что-то мне подсказывает — они вряд ли станут проверять другие версии. — Значит, барон попадет на виселицу? — Сложно сказать. Все зависит от его адвоката. — Будем копать в этом направлении? — Нет. Возможно, полицейские сделают часть нашей работы, да и опасно перебегать им дорогу. Морсу это точно не понравится. — Надеюсь, ему не до нас. — Кто его знает. С Морсом нельзя быть ни в чем уверенным. У нас накопилось слишком много счетов друг к другу. Впрочем, плюнь на него. Лучше расскажи, что тебе удалось выведать о графине. — Гэбрил, мы ведь ищем убийцу? — спросила Лиринна. — Да. Я считаю, что он связан с похитителем Ган-Ли. Возможно, это одно и тоже лицо. — Графиню можно вычеркнуть, — сообщила эльфийка. — Почему? Ее что, тоже убили? — открыл рот я. — Можно сказать и так. Представь сорокалетнюю женщину, у которой нет ног. Ее возят на коляске. Самостоятельно графиня передвигается только при помощи костылей. — И давно у нее нет ног? — Лет десять, если не больше. — Хм, Гвенни ничего такого не рассказывал. Очевидно, графиня действительно не представляет для газетчиков интереса. А где она потеряла ноги, при каких обстоятельствах? Лиринна пожала плечами: — Не знаю. Я не стала спрашивать. — Почему?! — Зачем? — вопросом на вопрос ответила Лиринна. — Она инвалид и точно не могла быть убийцей. — Допустим, но что если она с кем-то поделилась духами? — Эх, Гэбрил, плохо ты знаешь женщин. — Ты права — плохо знаю. Попробую узнать получше, — я усадил эльфийку на колени и поцеловал за ушком. Есть там одно местечко… Вернуться к обсуждению мы смогли не сразу. Понадобилось время привести в порядок потрепанную одежду и растрепанные мысли. Кроме того, я страшно проголодался, и Лиринна быстро организовала огромный бутерброд. Я щедро приправил все это богатство майонезом. Получилось вкусно. Я ел с одного конца, а Лиринна с другого. Примерно на середине наши рты встретились. Это сделало процесс поглощения еды весьма пикантным. — Попробую отработать третью клиентку, — сказал я, вытирая бумажными салфетками губы и руки. — Правда, мы про нее ничего не знаем, но у меня появились кое-какие идеи. Есть пара старых трюков из арсенала уважающего себя детектива, и я намерен к ним прибегнуть. — А мне чем заняться? — Для начала поцелуй босса… нет, не в щеку. И не туда, я ведь не железный… Думаю, вы понимаете, почему инструктаж эльфийки отнял так много времени. — Лиринна… Чмок! — Что, милый? — Тебе придется побыть в офисе… Чмок! — Почему? — Потому что (Чмок! Чмок! Чмок!) я прекрасно справлюсь один. Если придет клиент, ты ему ничего не говори. — К чему такая таинственность, мы ведь тратим его деньги? — Это не означает, что он может тратить наши нервы. Я сталкивался с разными клиентами. Были такие, что, получив предварительные доклад, спешили влезть в расследование неумелыми ручками. В итоге мои труды были загублены на корню. — А что говорить, если снова придут люди Толстого Али? — Говори, что ничего не знаешь. Деньги отдала, а остальное уже не твоя забота. |