
Онлайн книга «Ловкость рук»
Выйдя из лифта и направляясь к отделу убийств, Бенедикт заметил Санторо и Робб. — Привет, ребята. Что тут у вас происходит? — А вы чего здесь делаете? — огрызнулась Робб. Она невзлюбила адвоката за то, что тот перехитрил ее во время перекрестного допроса по делу о вооруженном ограблении, где главными фигурантами были ребята из банды Орланского. Бенедикт воспринял ее неприветливость как комплимент. — Да вот мистер Блэр просил заскочить, — ответил он. — С каких это пор вы знакомы с Блэром? — спросила Робб. — О, хо, хо, — ответил Бенедикт и погрозил детективу пальцем. — Полная конфиденциальность в отношениях между клиентом, его адвокатом и все такое прочее. — А ты, похоже, процветаешь, Чарли, — заметил Санторо. — Не жалуюсь. — Ну, уж конечно, с такими клиентами, как Хорас Блэр, не пропадешь, — заметил Санторо. — Нам надобно с ним потолковать. — Это о чем же? — Да о разной ерунде, которую нашли в багажнике его «бентли». — И что же это за ерунда? — осведомился Бенедикт. — Светлые волосы, кровь, револьвер, в таком вот духе. Волосы и кровь взяли в лабораторию на анализ. Проверяют, не принадлежат ли они его жене. — А с чего это вдруг вы решили заглянуть в багажник «бентли» Хораса? — спросил Бенедикт. — Получили наводку. — И наводчик сказал, как его зовут? — Нет. Звонок был анонимный. — Так в чем же она конкретно заключалась, эта наводка? Санторо улыбнулся и пожал плечами, стараясь прикинуться полным дурачком. — Да мы бы с радостью тебе рассказали, но сам понимаешь, рано. Расследование только началось. Так что, боюсь, и нам придется сохранять конфиденциальность. Бенедикт лишь улыбнулся в ответ, давая Санторо понять, что он только из вежливости не говорит детективам, что все это полное дерьмо и чушь. — Ордер на обыск машины был? — Не понадобился. Мистер Блэр сам разрешил осмотреть багажник. Проявил готовность к сотрудничеству. — Надеюсь, вы не зачитывали ему предупреждение Миранды [14] и не предлагали связаться с адвокатом? — В том не было нужды. Мистер Блэр не является подозреваемым. — То есть, он может уйти? — Нет, Чарли. В багажнике найден пистолет, и у него нет на него разрешения. Серийные номера спилены, что является еще одним уголовно наказуемым преступлением. Нет, мы просто хотели с ним поговорить. Может, он прояснит эту ситуацию с пистолетом. — В таком случае, почему бы вам не проводить меня к моему клиенту? Чтобы я мог спросить его, будет ли он вообще с вами разговаривать. Санторо провел его по небольшому коридору и остановился по одну его сторону, перед металлической дверью с небольшим окошком вверху. Бенедикт заглянул и увидел Хораса Блэра, тот сидел и ждал в тесной узкой комнатушке с грязными белыми стенами. Сидел на неудобном деревянном стуле, уперев локти в исцарапанный деревянный стол. Когда дверь отворилась, Блэр поднял глаза. Хотел было что-то сказать, но Бенедикт резко помотал головой. А затем протянул Санторо письмо. — Это официальное требование не слушать и не записывать разговоры адвоката с клиентом, а также не задавать ему вопросы в мое отсутствие. Так что, будьте добры, выключите все ваши звукозаписывающие устройства. — У нас их нет. — Вот и прекрасно. Это означает, что исполнять мою просьбу не придется. А теперь я бы хотел переговорить со своим клиентом наедине. Санторо закрыл дверь, Бенедикт уселся напротив Блэра. На миллионере был дорогой костюм, уже изрядно измятый. А сам он пребывал просто в бешенстве. — Вы понимаете, что, черт дери, вообще происходит? — рявкнул он. — К сожалению, да. Полиция взяла вас хитростью, Хорас. Робб и Санторо знали, что не смогут получить санкции на обыск вашего «бентли», поскольку у них не было на то веских оснований. Вот они и уговорили вас добровольно разрешить им осмотреть багажник машины. — Но они сказали, это поможет найти Кэрри. — Все это ваше добровольное сотрудничество поможет детективам упечь за решетку вас, — сказал Бенедикт в надежде запугать Блэра. Чем больше человек нервничает, тем легче им манипулировать. — Если вдруг выяснится, что волосы и кровь, найденные в багажнике «бентли», принадлежат Кэрри, вас могут арестовать за убийство. — Но это просто смешно! — Я знаю Стефани Робб. Она человек крайне упрямый и однобокий. Уж если наметит кого в подозреваемые, будет гнуть свою линию до конца. — Меня нельзя арестовывать. У меня бизнес. Назначены важные деловые встречи в Европе и Японии. — Робб на это плевать. А вот мне не все равно. И я постараюсь сделать все, что в моих силах, чтобы вы попали на эти встречи. Вы поступили мудро, позвонив мне. — Мне нужно было сделать это прежде, чем подпускать этих лживых мерзавцев к машине. — Ладно, не стоит терзаться и корить себя. Вы волновались о своей жене, а потому не могли действовать хладнокровно и объективно, как в тех случаях, когда вы принимаете какие-то решения, связанные с бизнесом. Большинство людей хотят сотрудничать с полицией, особенно если не совершили ничего предрассудительного. — Я не совершал. И понятия не имею, почему пропала Кэрри, а также где она. — Они обвиняли вас в причастности к исчезновению Кэрри? — Нет. Но после обыска машины вели себя так, словно я подозреваемый. И вообще, разве могут они меня арестовать? Ведь для этого нужны доказательства. — К сожалению, у них есть основания задержать вас за владение незарегистрированным оружием. — Но это не мой пистолет! — воскликнул Блэр. — Я вообще первый раз его вижу! Бенедикт вскинул руку. — Ладно, успокойтесь. У вас есть все основания для возмущения, но давайте лучше поговорим не о том, что они нашли у вас в багажнике или об исчезновении Кэрри, а обсудим несколько весьма важных вопросов, чтобы помочь вам выпутаться из ситуации. — Это каких же? — Вы хотите, чтобы я стал вашим адвокатом в этом деле? — Да. Мне нужен эксперт по уголовному праву. — Что ж, хорошо. В таком случае необходима предварительная оплата адвокатских услуг. Пока что достаточно пятидесяти тысяч долларов. — Договорились. — Вы должны понимать, сумма может возрасти, если вас обвинят в убийстве. Блэр кивнул. — Вот и славно. Теперь необходимо познакомить вас с несколькими правилами взаимоотношений между клиентом и его адвокатом. |