
Онлайн книга «Обман»
– Он сам о себе позаботится, едем, едем! Чельгрен вдавил газ в пол, и они резко стартовали от тротуара. – Что, черт возьми, все это было? – прошипел Блэк, когда они уже въехали на мост Стрёмбрун. * * * Качка, которая так хорошо ему знакома. Он лежал в автомобиле, каком-то минивэне, ехавшем очень быстро. Очень-очень быстро. Автомобиль мотнуло, и его вмяло в стенку, от чего он застонал от боли. – Он в сознании, – произнес женский голос где-то у него за головой. Он попытался повернуться, но от усилия в глазах потемнело. – Нет, снова без сознания… Это были последние слова, которые он помнил. Глава 13
Team Fortress [67] Вертолеты она не любила. Дерганые движения этих машин казались ей какими-то неестественными. Другое дело – самолет, который мягко скользит на воздушных потоках. И ничего страшного не случится, если двигатели вдруг встанут. Пилот опустит нос судна и будет довольно долго планировать, пока не примет меры по решению проблемы. Но если встанет двигатель вертолета, у вас всего несколько секунд на то, чтобы справиться с гравитацией. Она постаралась встряхнуться от неприятных мыслей и взглянула на часы. – Осталось десять минут… Блэк оторвал взгляд от своего «Блэкберри»: – Спасибо, хорошо… – От Томаса есть новости? – Да, он говорит, что с полицией все вопросы решились и что он присоединится к нам в течение дня, приедет на машине. – Хорошо. – Ребекка глубоко вздохнула. – Так как вы себя чувствуете? – спросила она затем. – Нормально, – ответил Блэк как-то слишком поспешно. – Очень хорошо, – добавил он. – Извините меня, Ребекка, мне давно следовало вас поблагодарить за ваши действия. Так что же там произошло? Он старался говорить собранно, но она прекрасно ощущала, что голос у него немного дрожит. К тому же он стал называть ее Ребеккой, а не мисс Нурмен. – Точно я не могу сказать. Демонстрация вышла из-под контроля, а потому не совсем ясно, что было. Я-то надеялась, что Томас позвонит мне и все разъяснит… – Он был занят решением вопросов с полицией… – Да, я понимаю. В Швеции очень строгие законы в отношении оружия; я бы ему заранее все объяснила, если бы он спросил. Но он мне так и не сказал, что вооружен… – Да, это было немного глупо с его стороны. Томас настоящий служака. Он думает только о моем благе и благе фирмы. В ответ она только кивнула. Блэк выпрямился и положил ногу на ногу. – Но ведь он же так и не выстрелил; надеюсь, это ему зачлось, или как? – Верно, – ответила она коротко. – Стреляла я. – А это повлечет за собой проблемы для вас… для нас? – Пока не знаю. У нас есть лицензия на ношение оружия, и я позвонила дежурному комиссару Стокгольма, объяснила, что произошло и где он может меня найти. Посмотрим, что будет… Последнее было ложью. Ребекка прекрасно знает, какой ад ей устроят с объяснениями того, что она сделала. Есть лицензия или нет, стрелять на поражение, когда угодно, особенно в центре города, нельзя. Но как для предупредительных выстрелов, так и для выстрелов на поражение существует одно и то же обязательное условие. Это острая, непосредственная и серьезная угроза жизни или здоровью. А таковая, несомненно, имела место. Человек в военной куртке держал в руке оружие, о чем, собственно, и заорал Томас, и оно было нацелено на Блэка. И все-таки надо было сделать предупредительный выстрел… Все произошло чисто инстинктивно, и теперь по прошествии времени Ребекке было трудно объяснить, почему она действовала так, как действовала. Чтобы сделать в критической ситуации все, от нее зависящее, как пыталась она сама себя убедить. Но все как-то не так. Томаса загораживали другие люди, он ничего не мог сделать. Оружие, преступник – все это как из школьного учебника по необходимой самообороне. Налицо все условия, необходимые для стрельбы на поражение. Но в давке стрелять в преступника, не рискуя попасть в невинных людей, невозможно. Это, безусловно, так. Ребекка взглянула на свои руки, обхватила колени, чтобы прекратился тремор. И тут заметила, что Блэк по-прежнему на нее смотрит. Внимательно изучая ее лицо так, что ей стало от этого неприятно, а затем опустил взгляд на ее руки. – Адреналин, – пояснила она. – Скоро пройдет… На мгновение у нее возникло чувство, что он видит ее насквозь. В наушниках послышалось: «Две минуты до посадки!» – Ну, ладно, – сказала Ребекка и слегка улыбнулась Блэку. Но он на ее улыбку не ответил. * * * Он то приходил в сознание, то снова терял его. Несколько раз слышал какие-то голоса, разговоры, шедшие над ним. – Он чертовски плох… – Сколько ему ввели? – Тройную дозу, больше я не решаюсь… – Ты говорил с Источником? – М-м-м… – И? – Говорит, что мы должны привести его в чувство. Альтернатив нет… – О’кей… и что теперь? – Подождем… – Мы что-то еще знаем об этом месте? Шуршание бумаг где-то слева от него. Уже минут пять Эйч Пи был в сознании, но глаза не открывал. Где-то над левым ухом он слышал ритмичное пищание. Он догадался, что это какое-то техническое средство, измеряющее его пульс. Лучше всего не двигаться, глубоко и медленно дышать. В этом помещении были еще двое, мужчина и женщина. А сам он лежал на чем-то вроде койки или стола в метре от них. Легкое тянущее ощущение в сгибе правого локтя указывало, видимо, на наличие там иглы капельницы, но в остальном ощущения во всем теле были на удивление приличные. Здесь как-то странно пахло – эфиром и чем-то еще сладким, мускусным, запах, который он не мог опознать. – Для начала, она очень большая, гораздо больше, чем мы предполагали. Посмотри вот… Снова женский голос, затем шуршание бумаги, которая, как догадался Эйч Пи, была каким-то чертежом. – Хм, а красные обозначения – это?.. Мужской голос звучал знакомо, но он никак не мог его идентифицировать. – Красные точки – это охрана, голубые – камеры, желтые – различные виды сигнализации… – О’кей… и все это – информация от Источника? – Йес! – Ты ему доверяешь? – Он никогда не давал мне повода сомневаться. Все, что он сообщал нам до этого, было верно на сто процентов. Посмотри хотя бы на этого беднягу… |