
Онлайн книга «Сын»
– Они и сюда вторглись. Ладно. – Симон кивнул одному из старожилов пансиона, проходившему мимо на подкашивающихся по-наркомански ногах, и тот молча кивнул в ответ. – Здесь много знакомых лиц, как я погляжу. Однако Воллан работал тюремным священником. Отчет о вскрытии еще не готов, но следов от уколов мы у него не обнаружили. – Он жил здесь не как наркоман. Он помогал нам, когда у нас возникали проблемы с бывшими заключенными. Они доверяли Воллану. И мы предоставили ему временное жилье, когда ему пришлось съехать из дома. – Да, мы в курсе. Мне интересно, почему вы не удивились, хотя знали, что он не был наркоманом. Это ведь мог быть несчастный случай. – А это был несчастный случай? Симон посмотрел на высокую худышку. Она медлила, ожидая знака с его стороны, и наконец открыла рот: – Мы не обнаружили никаких признаков насилия, но тропинки у реки – это криминальная территория. «У реки», – отметила Марта. Строгая мама, поправлявшая ее речь за обеденным столом. «Ты никогда не выйдешь замуж за приличного человека, если будешь разговаривать, как портовый грузчик». Комиссар Кефас склонил голову набок: – О чем вы думаете, Марта? Он ей нравился. Казалось, ему не все равно. – Думаю, он знал, что умрет. Полицейский поднял бровь: – Почему вы так решили? – Из-за письма, которое он мне передал. Марта обошла вокруг стола в переговорной, находившейся прямо напротив приемной на втором этаже. Им удалось сохранить готический стиль, и эта комната, вне всяких сомнений, была самой красивой в здании. Да и конкурентов у нее было не много. Марта налила кофе комиссару, усевшемуся, чтобы прочитать письмо, которое Марта обнаружила в конверте, оставленном для нее в приемной Пером Волланом. Его напарница сидела рядом с ним на краешке стула и набирала на телефоне сообщение. Она вежливо отказалась от предложенных кофе, чая и воды. Как будто думала, что вода в этом здании полна каких-то редких микробов. Кефас протянул письмо коллеге: – Здесь написано, что он завещает все свое имущество вашему пансиону. Его коллега отправила сообщение и кашлянула. Комиссар повернулся к ней: – Да, фрёкен Адель? – Теперь больше нельзя говорить «пансион», теперь это называется общежитием. Кефас искренне удивился: – Почему это? – Потому что у нас имеются социологи и медпункт, – сказала Марта. – И считается, что это больше чем пансион. Кроме того, само слово «пансион» приобрело негативное звучание. Пьянка, шум и ужасные условия. Поэтому и решили немного приукрасить действительность и именовать наше заведение по-другому. – Но все-таки… – произнес полицейский. – Он захотел отдать все имущество вам? Марта пожала плечами: – Сомневаюсь, что у него много имущества. А вы заметили дату рядом с подписью? – Он написал это вчера. И вы считаете, он сделал это, так как знал, что умрет. Иными словами, вы полагаете, что он совершил самоубийство? Марта задумалась, потом ответила: – Не знаю. Высокая худышка кашлянула: – Прекращение семейных отношений, насколько мне известно, является обычной причиной самоубийств у мужчин старше сорока. У Марты появилось ощущение, что эта молчаливая женщина располагает точными статистическими данными по любому вопросу. – Он казался подавленным? – спросил Симон. – Скорее огорченным, чем подавленным. – Вполне обычно, что люди, склонные к самоубийству, совершают его в тот момент, когда начинают выходить из депрессии, – произнесла женщина с таким выражением, будто читала прямо из книги. Двое других собеседников посмотрели на нее. – Сама депрессия часто характеризуется апатией, а для самоубийства требуется произвести определенные действия. Звоночек подал сигнал, что ей на телефон пришло сообщение. Кефас повернулся к Марте: – Пожилого мужчину выгоняют из дома, и он пишет вам нечто вроде прощального письма. Почему не самоубийство? – Я не говорила, что полностью отрицаю самоубийство. – Но? – Казалось, он боится. – Боится чего? Марта пожала плечами, подумав, не создает ли она себе ненужных проблем. – У Пера были темные стороны. Он этого не скрывал. Он говорил, что стал священником, потому что ему требовалось больше прощения, чем другим. – Вы хотите сказать, что он совершал поступки, за которые не каждый его простил бы? – Никто бы его не простил. – Вот как. Мы сейчас говорим о тех грехах, в которых особенно часто замечают священнослужителей? Марта не ответила. – И по этой же причине его выкинули из дома? Марта помедлила. Этот полицейский был умнее многих других, с которыми ей доводилось встречаться. Но можно ли ему доверять? – На моей работе учишься искусству прощать то, что простить невозможно, комиссар. Конечно, вполне возможно, что Пер не мог сам себя простить и выбрал такой выход. Но возможно и то… – …что кто-то другой, например отец ребенка, подвергшегося домогательствам, решил не идти официальным путем и не подавать заявления, которое могло бы усугубить состояние жертвы. При этом неизвестно, накажут ли Пера Воллана. А если накажут, то наказание в любом случае будет слишком мягким. Так что этот человек сам вынес приговор и сам привел его в исполнение. Марта кивнула: – Когда дело идет о твоем ребенке, то это вполне по-человечески. Разве не бывает, что в своей повседневной работе вы наказываете так, как не может наказать закон? Симон Кефас покачал головой: – Если мы, полицейские, поддадимся таким соблазнам, закон утратит всякое значение. А я верю в закон. И в то, что правосудие надо осуществлять с закрытыми глазами. Вы подозреваете кого-то конкретно? – Нет. – Долги за наркотики? – спросила Кари Адель. Марта покачала головой: – Если бы он употреблял, я бы знала. – Я спрашиваю, потому что я послала сообщение одному агенту из отдела наркотиков и спросила его о Пере Воллане. Он ответил… – Она достала телефон из узкого кармана пиджака. Вместе с телефоном из кармана вылетел игральный шарик, со стуком упал на пол и покатился на восток. – «Видел несколько раз, как он разговаривал с одним наркодилером», – прочитала она, поднимаясь и направляясь вслед за шариком. – «Видел, как он брал четверть, но не платил». |