
Онлайн книга «Над горой играет свет»
ГЛАВА 29. Нехорошо это, когда родные
становятся точно неродные Я еще никогда не летала на самолете. Было страшно, но и приятно будоражило. Я сказала Энди, что если бы можно было открыть иллюминатор и пойти по облакам, я бы запросто, и не упала бы на землю. Он сидел молча, будто воды в рот набрал, уткнувшись в комиксы. Я понимала, что у него тоже не то настроение, чтобы болтать, но погружаться в свои мысли не хотелось. В них чего только не было. Как Мика убивал дядю Арвилла, доживет ли мама до моего приезда, как выглядит мертвая тетя Руби. И то, что я не смогла проститься с Джейд. Летом она почти все время торчит в танцклассе, от этого еще больше худеет, или путешествует с родителями. И то, как Ребекка еле сдерживала слезы, когда нас провожала. Похоже, все и вся были ужасно расстроены, что я возвращаюсь в Западную Вирджинию. И еще в моих мыслях был папа. Как он забрел в мою комнату, вроде бы случайно, задумавшись о каких-то своих делах. «Хмм, как же я оказался в комнате Вирджинии Кейт?» — было написано у него на лице. Сама я не стала ничего спрашивать, молча расплетая косу. Понимала, что-то моего папочку гложет. И пожалуй, предпочла бы ничего про это не знать. — Вы сумеете справиться? А, Букашка? — наконец вымолвил он. Я кивнула. — Надо бы и мне с вами поехать. — Он посмотрел поверх моей головы, глаза мерцали отрешенно, будто далекая луна. — Да ты за нас не волнуйся. Все будет нормально. — Вопрос, стоит ли мне ехать, — продолжил он, то есть явно совсем меня не слушал. Я таранила его взглядом, ждала, когда он посмотрит мне в глаза. Посмотрел, но тут же отвернулся и принялся крутить в руках расческу и щетку, которые мне купила Ребекка. Потом открыл музыкальную шкатулку, наблюдал за балериной, она кружилась и кружилась. И молчал, так долго молчал, что мне уже стало не по себе. Наконец-то захлопнув шкатулку, раскололся: — Знаешь, Букашечка, я любил твою маму. Я пожала плечами, любил — не любил, какая разница, для меня уже точно не было никакой. — Какая женщина… красоты необыкновенной, больше таких не встречал. Видела бы ты ее в ту пору, — мечтательно произнес он. — Я забрел в их старенькую лачугу со своими кухонными причиндалами, все ведь надеялся сам заработать себе на колледж. Тогда ее и увидел. Я сосредоточенно расчесывала расплетенные волосы. — Она прибежала с улицы и уселась за кухонный столик, сидит, ножкой покачивает, будто ей нет до меня дела. А лапы грязные, босая же разгуливала. Волосы длиннющие, и все спутались. Да уж, «не прискучит ее разнообразие вовек» [31] . — У мамы были грязные ноги? — изумилась я, отвлекшись от своей распущенной косы. — Никакая грязь не могла скрыть ее достоинств. — Он лукаво улыбнулся. — Твоя мудрая бабушка пригласила меня на ужин. Я, разумеется, сказал, что всенепременно, а к вечеру мама отмылась и надела красное платье. Выглядела она сногсшибательно, поверь. Всю жизнь я мечтала услышать историю их любви. И ведь дождалась, папа решил мне ее рассказать, но это почему-то не радовало. — Она была дикой, как гора, на которой выросла. Я думал, что сумею приручить эту дикарку. Вот этого делать не стоило, не стоило пытаться ее изменить. — Папа взял у меня щетку. — Это ведь мамина? Я вскинула подбородок. — Мамина. Украла у нее. Папа сел рядом со мной. — Я возомнил, что спас твою маму, и был страшно горд. Возомнил, что могу ответить на любой вопрос, поставленный жизнью. — Этого никто не может. Папа улыбнулся. — А ты становишься взрослой, верно? Я промолчала. — Ну-ка повернись спиной. Я повернулась, и он несколько раз провел маминой щеткой по моим волосам. — Мама была умнее, чем могло показаться. Любила разыгрывать из себя простушку. А сама тайком читала мои книги. Не знаю, зачем ей нужно было постоянно воевать против всего, против нас. Я испугалась, что папа сейчас сказанет что-нибудь такое… А вдруг он собрался вернуться к маме? Мы все тогда тоже вернемся? И что же будет с Ребеккой? Мой мир закачался-завертелся, поплыл под ногами, и я не знала, как мне выбраться на твердое место. Папа положил щетку на столик и встал. Из кухни донеслось постукиванье кастрюль и аромат попкорна. Этот запах успокаивал, тревога притихла. Мне захотелось немедленно выскочить из бешеной круговерти, остановиться. Но сначала нужно было разобраться с самым главным. С мамиными проблемами и папиными соображениями. — А как же Ребекка, папа? Папа поцеловал меня в лоб и погладил по спине. От его губ повеяло женской туалетной водой «Марина де Бурбон». — Она замечательно о вас заботится. И так много для меня сделала. Я все-таки закончил колледж, устроился на приличную работу. У нас уютный дом. Ребекка хорошая женщина. Он снова превратился в прежнего папу, нетерпеливо позвякивающего ключами в кармане, постукивающего об пол то носком, то пяткой. — Тогда почему ты все время говоришь о маме? Он развернулся и выскочил из комнаты. Вошла Ребекка с огромной чашей, наполненной попкорном. Эта женщина с бледным лицом, с щербинкой между зубами, со светло-рыжими волосами, принесшая не просто попкорн, а подарок специально для меня… эта женщина казалась мне в ту минуту прекрасной, прекрасной по-особенному, такой моя красавица мама никогда быть не умела. — Я приготовила, как ты любишь, Вирджиния Кейт. Я смотрела на Ребекку, стоявшую передо мной, я не могла ее не любить. Ей нужна была моя любовь, но мне тоже нужна была любовь к ней. — Спасибо, Ребекка. В это «спасибо» я много чего вложила. Непроизнесенного. Но меня тянули в разные стороны. В одну черноволосый дьявол, в другую — золотисто-рыжий ангел, и каждый нашептывал свое. А потом к ним присоединилась бабушка Фейт, назидательно пробормотавшая: — Слушай, слушай внимательно. И кого же я должна была слушать? Самолет совершил посадку. Мы с Энди вышли по туннелю в здание аэропорта. К нам подошел мужчина с лицом смутно кого-то напоминавшим. — Вирджиния Кейт? Энди? Я кивнула, озираясь по сторонам. Мужчина взъерошил свои черные, с широкими полосками седины волосы. — Вирджиния Кейт, когда я в последний раз тебя видел, ты была еще крошкой. Мне нравились морщинки в уголках его глаз, они не пропадали, даже когда он не улыбался, нравилось, что у него чуть крючковатый нос. Были в его лице и мамины черты, я поняла, что это дядя Иона. Дядя хотел забрать у Энди чемодан, но брат крепко вцепился в ручку, будто боялся, что без этой тяжести снова взлетит ввысь. |