
Онлайн книга «Белый шум»
Я почувствовал, как по затылку поднимается тепло. Внимательно посмотрел на Бабетту. В глазах ее отражалась печаль. Я откинулся на подушку и взглянул на потолок. Включился приемник. Бабетта тихо заплакала. – Есть банановый «Джелло», – сказал я. – Стеффи приготовила. – Молодчина. – Мне не составит труда его принести. – Спасибо, не надо. – Почему включился приемник? – Таймер сломался. Завтра отнесу в мастерскую. – Сам отнесу. – Не надо, – сказала она. – Меня это не затруднит. Я вполне могу отнести. – Тебе понравилось заниматься с ним сексом? – Я помню лишь телевизор под потолком – он смотрел на нас экраном. – А как у мистера Грея с чувством юмора? Ведь женщины ценят мужчин, умеющих шутить о сексе. Я, к сожалению, не умею, и теперь уже вряд ли научусь. – Тебе достаточно знать, что его зовут мистер Грей. Только и всего. Он не высокий и не маленький, не молодой и не старый. Он не смеется и не плачет. Так тебе же лучше. – У меня вопрос. Почему компания «Грей Рисерч» не проводила опыты на животных? В некоторых отношениях животные наверняка лучше компьютеров. – Как раз в этом вся суть. У животных такого состояния не бывает. Оно свойственно только человеку. По словам мистера Грея, животные боятся многих вещей. Но их мозг не настолько сложен, чтобы приспособиться именно к этому состоянию рассудка. Впервые я начал догадываться, что она все время имела в виду. Я весь похолодел. Какая опустошенность. Слегка приподнявшись и вновь опершись на локоть, я посмотрел на Бабетту. Она снова заплакала. – Ты должна все рассказать мне, Бабетта. Ты уже многое мне открыла, заставила через многое пройти. Я должен знать все. Что это за состояние? Чем дольше Бабетта плакала, тем больше я убеждался: я знаю, какие слова сейчас услышу от нее. У меня возникло желание: одеться, уйти и снять где-нибудь комнату до той поры, пока все не забудется. Бабетта подняла голову, и я увидел ее лицо, скорбное и бледное, безысходное отчаяние в глазах. Мы опирались на локти, глядя друг на друга, словно скульптура – философы лениво возлежат в античной академии. Приемник выключился. – Я боюсь умереть, – сказала Бабетта. – Я постоянно об этом думаю. Никак не проходит. – Не надо. Это ужасно. – Я не виновата. Что я могу поделать? – Ничего не желаю знать. Отложи до старости. Ты еще молода, много двигаешься. Страх беспричинный. – Он не перестает меня мучить, Джек. Никак не могу выбросить его из головы. Знаю, я не должна его испытывать, к тому же так осознанно, так непрестанно. Но что я могу поделать? Страх никак не проходит. Вот почему мне сразу бросилось в глаза объявление мистера Грея в газетенке, которую я читала вслух. Заголовок попал в точку: СТРАХ СМЕРТИ. То, о чем я думаю постоянно. Ты разочарован. Я же вижу. – Разочарован? – Ты предполагал, что состояние окажется более специфическим. Хорошо бы. Но никто ведь не станет тратить так много времени и сил на поиски средства от обычного легкого недомогания. Я попытался разубедить ее: – Откуда ты знаешь, что боишься именно смерти? Смерть – штука слишком неопределенная. Никто не знает, что такое смерть, на что она похожа, с чем ее можно сравнить. Может, у тебя просто личная проблема, и ты придаешь ей огромное, мировое значение. – Какая проблема? – Та, о которой ты стараешься не думать. Может, вес? – Я похудела. Ты еще о росте забыл? – Я знаю, что ты похудела. Именно к этому и клоню. Ты пышешь здоровьем. У тебя цветущий вид. Вот и Хукстраттен это подтверждает, твой личный врач. Наверняка есть другая проблема, где-то глубоко. – Что может быть глубже смерти? Я попытался убедить ее, что все не так серьезно, как ей кажется: – Смерти боятся все, Баб. С какой стати ты должна чем-то отличаться? Ты же сама только что сказала, что человеку свойственно это состояние. Любого, кто дожил до семи лет, начинают волновать мысли о смерти. – В какой-то степени, смерти боятся все. Я своего страха и не скрываю, Не знаю, как и почему он возник. Но вряд ли я одна такая, иначе разве стала бы компания «Грей Рисерч» тратить миллионы на какую-то пилюлю? – Вот и я об этом. Ты не одна. Таких людей сотни тысяч. Разве это не утешает? Ты похожа на ту женщину, которая по радио сказала, что ей часто звонили с ракетной базы. Она думала, что найдет других людей с подобными психотическими переживаниями и перестанет быть одинокой. – Но мистер Грей сказал, что у меня особая чувствительность к страху смерти. Он же дал мне набор тестов. Ему не терпелось начать опыты со мной. – Именно это мне и странно. Ты так долго скрывала свой страх. Если тебе удается скрывать такое чувство от мужа и детей, может, все не так уж серьезно. – Эта история – не о лживой жене. Не надо обходить суть моего рассказа, Джек. Это слишком важно. Я говорил с ней спокойно. Таким голосом возлежащий философ мог бы обращаться к молодому члену академии, чья научная работа подает надежды и где-то даже блистательна, но, возможно, слишком несамостоятельна и питалась эрудицией старшего коллеги. – Это я у нас в семье одержим страхом смерти, Баб. Только я. – Ты никогда не говорил. – Чтобы ты не волновалась. Всегда была энергична, счастлива, полна жизни. Счастлива у нас ты. А я дурак, я обреченный. Это же непростительно: выходит, ты совсем не такая, как я думал. Я оскорблен, уничтожен. – Я всегда считала, что ты способен размышлять о смерти. Ты же мог ходить на прогулки и размышлять. Но сколько мы ни говорили о том, кто умрет раньше, ты ни разу не сказал, что боишься. – К тебе это тоже относится. «Как только дети станут взрослыми». Как будто речь шла о поездке в Испанию. – Я действительно хочу умереть первой, – сказала она, – но это не значит, что мне не страшно. Я безумно боюсь. Боюсь постоянно. – А я прожил в страхе больше половины жизни. – Что я, по-твоему, должна сказать? Что твой страх старше и мудрее моего? – Я просыпаюсь весь в поту. В смертельной испарине. – А я жую резинку, потому что у меня горло сжимается. – А у меня нет тела. Я – всего-навсего разум или же личность, совершенно одинокая в громадном пространстве. – А я впадаю в ступор, – сказала она. – А у меня нет сил пошевелиться. Я нерешителен, безволен. – А я представляла себе, как умирает моя мама. Потом она умерла. – А я представляю себе, как умирают все. Не только я. У меня болезненное воображение. |