
Онлайн книга «Корабль-призрак»
— Почему вы заперли его в каюте? Когда Пэтч снова не ответил, Холланд задал ему наводящий вопрос: — Это правда, что вы его заперли, потому что он был не в себе? — Да, он бредил, — пробормотал Пэтч. — Это действовало на членов экипажа угнетающе? — Да. — Он их в чем-то обвинял? — Да. — В чем? Пэтч обвел поникшим взглядом зал и произнес: — Он обвинял помощников в том, что они крадут из его каюты спиртное. — А теперь ответьте, пожалуйста, на мой вопрос. — Холланд наклонился вперед. — Насколько вам известно, какова была основная причина смерти капитана Таггарта? Возможно, Пэтч и дальше упорствовал бы в своем отказе отвечать на этот вопрос, но тут с кафедры раздался голос Бауэн-Лоджа: — Я попрошу свидетеля ответить на вопрос, поставленный ему адвокатом. А чтобы ему было легче ответить, я повторю вопрос: какова была основная причина смерти? Пэтч замялся, но в конце концов произнес: — Алкоголь, сэр. — Алкоголь? Вы хотите сказать, он умер от алкоголя? — Да, сэр. От злоупотребления алкоголем. В зале стих даже шепот. Все потрясенно молчали. И тут тишину разорвал высокий и пронзительный девичий возглас. Дрожащим голосом Джанет воскликнула: — Это неправда! Как вы можете такое говорить? Ведь он умер! — Прошу вас, мисс Таггарт, — мягко, почти по-отечески произнес Холланд. — Свидетель находится под присягой. — Мне все равно, под присягой он или нет. Он лжет. — Джанет безудержно разрыдалась, а лицо Пэтча стало белым как полотно. Фрейзер пытался усадить ее обратно на стул. Но она повернулась к председателю и сквозь рыдания выкрикнула: — Пожалуйста, остановите его. — Высоко вздернув подбородок, она провозгласила: — Мой отец был хорошим человеком. Любой в этом зале мог бы гордиться знакомством с ним. — Я вас понимаю, мисс Таггарт. — Голос Бауэн-Лоджа звучал очень тихо и мягко. — Но я должен вам напомнить, что этот суд расследует трагедию, лишившую жизни множество людей. Свидетель находится под присягой. Более того, у нас есть и другие свидетели. Можете быть уверены в том, что это обвинение будет тщательнейшим образом проверено и мы все равно установим истину. А теперь прошу вас присесть. Или, если вам так будет угодно, вы можете покинуть этот зал и войти, когда наступит ваша очередь давать показания. — Я останусь, — с трудом сдерживая рыдания, ответила она. — Простите. Она медленно опустилась на стул. Ее лицо было очень бледным, а руки лихорадочно шарили в сумочке в поисках платка. Холланд откашлялся. — Еще один вопрос на эту тему, а затем мы ее оставим. Я хотел бы знать, какое количество алкогольных напитков капитан Таггарт привык употреблять каждый день? — Я не могу вам этого сказать, — еле слышно ответил Пэтч. — Я не знаю. — Вы хотите сказать, что не видели, чтобы он употреблял какое-то определенное количество алкоголя? Пэтч кивнул. — Но вы должны иметь хоть приблизительное представление. Что он обычно пил? Виски? — Да. — Что-нибудь еще? — Иногда он мог выпить бутылку коньяка. Изредка ром. — Сколько? — Я не знаю. — Это все продолжалось с самого начала плавания? — Думаю, что да. — В таком случае, поскольку это непосредственно касалось вас как первого помощника, вы должны были попытаться выяснить, как много он пьет. Как по-вашему, сколько алкоголя он употреблял в день? Пэтч снова помялся и неохотно ответил: — Стюард говорил, что он выпивает бутылку или полторы, иногда две. Зал ахнул. — Ясно. В наступившей тишине были отчетливо слышны сдавленные всхлипывания Джанет. — Значит, в качестве капитана судна он был совершенно недееспособен? — продолжал свои расспросы Холланд. — О нет. — Пэтч покачал головой. — К концу дня он бывал немного навеселе. Но в целом, я бы сказал, что он держал ситуацию под контролем. — Вы хотите сказать, — наклонился вперед Бауэн-Лодж, — что он сохранял все свои способности, несмотря на то что регулярно выпивал одну или две бутылки виски? — Да, сэр. То есть, я хочу сказать, что он сохранял их большую часть времени. — Но вы сами признали, что он был не в себе и вам пришлось запереть его в каюте. Если он был не в себе, то наверняка… — Председатель вопросительно приподнял брови. — Он бредил не потому, что был пьян, — медленно произнес Пэтч. — Но почему в таком случае? — У него закончился алкоголь. Зал снова потрясенно затих. Джанет Таггарт перестала всхлипывать. Она сидела с прямой напряженной спиной и как зачарованная смотрела на Пэтча, хотя к ее изумлению примешивался ужас. — Я хотел бы окончательно прояснить этот момент, прежде чем мы сможем двинуться дальше, — тихо, но властно произнес Бауэн-Лодж. — Вы утверждаете, что капитан Таггарт умер не от алкоголя, а от его отсутствия? Я вас правильно понял? — Да, сэр. — Вы в самом деле считаете, что отсутствие алкогольного напитка способно убить человека? — Я не знаю, — с несчастным видом ответил Пэтч. — Все, что мне известно, это то, что он жил только на спиртном. И когда он его не получил, он обезумел и умер. Я никогда не видел, чтобы он принимал пищу. Бауэн-Лодж задумался, чертя карандашом какие-то линии на лежащем перед ним листке бумаги. Наконец он посмотрел на адвоката. — Я полагаю, мистер Холланд, что нам придется вызвать медицинских экспертов. Иначе нам эту проблему не разрешить. Холланд кивнул. — Я уже об этом позаботился. Когда я прочитал его показания, мне это тоже показалось необходимым. — Хорошо. В таком случае мы пока приостановим рассмотрение этого вопроса, — с облегчением произнес председатель. — Прошу вас, продолжайте опрашивать свидетеля. Следующий этап плавания событиями не изобиловал, но Пэтчу пришлось описать его в мельчайших подробностях. Перед слушателями предстал образ добросовестного офицера, изо всех сил пытающегося призвать к порядку разболтавшийся экипаж, чему нисколько не способствовало постоянное присутствие владельца судна. Неумолимые вопросы Холланда высветили множество, казалось бы, незначительных деталей. К примеру, стол, за которым принимал пищу экипаж, никогда не убирался и не протирался, повсюду бегали тараканы, у нескольких человек были обнаружены вши, на камбузе было грязно, а в шлюпках отсутствовали запасы продуктов. Один из членов экипажа был ранен в драке, а однажды пришлось остановить двигатели, чтобы заменить запчасти, перегревшиеся по недосмотру механика. Но, взятые в совокупности, эти мелочи оставляли впечатление того, что люди, составлявшие экипаж «Мэри Дир», очень плохо заботились о своем судне. |