
Онлайн книга «Зачем убивать дворецкого?»
– Предпочитаю изначальный вариант. Могли бы пригласить меня в гостиную. – Без сомнения, но не собираюсь. – Тогда не стану дожидаться приглашений. – И он вошел в гостиную. Девушка последовала за ним, раздраженная и одновременно заинтригованная. – Послушайте! Да, признаю, я вам обязана за то, что не втянули меня тогда в разборки с полицией. Но это еще не дает вам права навязывать мне свое присутствие. Пожалуйста, прошу вас, уходите! Неужели вы так жаждете продолжения знакомства со мной? Он метнул в ее сторону ироничный взгляд: – Знакомство с вами меня ничуть не интересует. А вот убийство – напротив. – Но я о нем ничего не знаю. – Можете врать сколько угодно, мисс Браун, но советую не завираться. И прежде чем солгать, хорошенько подумать. Обладай вы хоть каплей здравого смысла, то перестали бы напускать таинственность и рассказали бы мне, в какие играете игры. – Вот как? – Она подняла тонкую бровь. – Это еще почему? – Да потому, что ваше нежелание вести себя подобающим образом лишний раз убеждает меня, что вы замешаны в некоем темном деле. Я терпеть не могу нарушителей закона и приложу все усилия, чтобы выяснить, какие интриги вы плетете. – Что ж, попробуйте. Однако сомневаюсь, что у вас хватит на это ума. – Вам, моя заблудшая подруга, вскоре предстоит убедиться, что я умнее всех, с кем вам до сих пор приходилось иметь дело. – Спасибо за предупреждение. Но ни в какие игры я не играю и никаких интриг не плету. – Вы забываете, милая, что я провел целых полчаса в обществе вашего болтливого братца. Тут хладнокровие покинуло мисс Браун. – Так вы выкачивали сведения из пьяного мальчишки?! – сердито воскликнула она. – Это просто подло, низко с вашей стороны! – Вот так-то лучше, наконец подошли к сути дела. – Что он вам рассказал? – Ничего такого, что имело бы хоть какой смысл. И сколь ни покажется вам странным, но я никаких сведений из пьяного парнишки не выкачивал. А также не стал притворяться, чтобы разговорить вас, будто обладаю хоть какими-то сведениями. Она недоуменно взглянула на него. – Да, это правда. Может, объясните почему? – Из-за присущей мне порядочности. – Марк болтает всякую ерунду, когда пьян. – Секунду-другую Ширли пытливо смотрела на незваного гостя. А потом с кривой усмешкой спросила: – Интересно все же, что вы обо мне думаете? – Вам интересно? Что ж, тогда скажу. Думаю, что вы упрямая дура. – Большое спасибо. Слава Богу, хоть не убийца. – Если б я считал вас убийцей, вы, мисс Ширли Браун, здесь бы сейчас не стояли. Вы – это очевидно – затеяли какую-то игру, наверняка глупую и опасную. И если будете отпускать своего братца гулять без присмотра, то очень скоро окажетесь в полиции за решеткой. Ибо сообщник из него просто никудышный. – Возможно, но другой мне не нужен. Предпочитаю справляться сама. – Очень хорошо. В таком случае до свидания. – Господи, это означает, что я увижу вас еще раз? – Если пожелаете, можем видеться, сколько вам угодно, – угрюмо произнес мистер Эмберли. – Уже повидались. С меня достаточно, – сладким голоском почти пропела Ширли. Он взялся за ручку двери, затем обернулся. – Тогда нам обоим остается лишь ждать и страдать. – С этими словами он вышел из дома. Тут девушка расхохоталась и бросилась за ним вдогонку. – Вы чудовище! – крикнула она ему вслед. – Но почему-то нравитесь мне! Мистер Эмберли оглянулся через плечо. – Хотелось бы ответить комплиментом на комплимент, но честность превыше всего. Лично мне вы ничуть не симпатичны. Пока! Глава четвертая
– Все же странно, что какая-то полоска черного бархата меняет людей просто до неузнаваемости, – заметил Кокрейн, критически оглядывая толпу. – Я уже три раза обознался. Эмберли сдернул с лица свою маску. – Легче всего узнать по голосу. – Ну, далеко не всегда. О, черт! – Что такое? – Да снова эта дурацкая штуковина! – сердито заметил Фауст и поправил сбившуюся на поясе шпагу. – С нею невозможно танцевать, невозможно и шагу ступить, чтобы не задеть кого-то по ногам. Надо поскорее снять и спрятать ее где-нибудь. И уповать на то, что Джоан не заметит. Джоан, ослепительно прекрасная Маргарита, проносилась в этот момент в танце в объятиях арабского шейха. Уголком глаза заметила двух друзей, остановившихся в дверях, и подбежала к ним, увлекая за собой араба. – Вы что, так до сих пор и не выбрали партнерш на танец? – озабоченно спросила она. – Укажите мне на каких-нибудь симпатичных девушек, я вас представлю. – Но, душа моя, я просто не могу танцевать, когда на мне эта шпага, – жалобно протянул Кокрейн. – А потому и не пользуюсь здесь успехом. – Это еще мягко сказано, – заметил шейх. – Да вы мне с лодыжки кусок кожи ободрали. С целый дюйм. – О, дорогой, – огорчилась Джоан, – нельзя ли поаккуратнее? Старайся держаться от гостей подальше. – Можно. Я сниму эту чертову штуку! – В лучших кругах общества, – вмешался Эмберли, – всегда считалось дурным тоном танцевать со шпагой на боку. – Разве? – В голосе Джоан звучало сомнение. – Но я видела картинки… – Все, с меня хватит, – заявил Фауст и собрался выйти. Но едва он развернулся, как кончик шпаги вонзился в какого-то незнакомца, который с перекошенным от боли лицом ледяным тоном произнес, что все в порядке. – Уже в третий раз натыкаюсь на этого типа, – прошептал Фауст, причем в голосе его не слышалось никакого раскаяния. – Да, наверное, тебе действительно лучше ее снять, – удрученно заметила Джоан и обернулась к Эмберли. – А вы не должны снимать свою маску до полуночи, – заявила она с укоризной. – Таковы правила. Эмберли снова надел маску и спросил девушку: – Неужели маски столь de rigueur [3] атрибут, Маргарита? – Мне так хотелось устроить именно костюмированный бал-маскарад! Когда все в масках, получается так забавно, весело. – Однако брат ваш без маски. – Шейх кивком указал на Фонтейна, импозантно выглядевшего в костюме кардинала Уолси [4] , он беседовал о чем-то с мадам Помпадур. |