
Онлайн книга «Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек»
– Доброе утро, доктор, – сказал Стивен. – Моя фамилия Гест. Не зайдете ли в кабинет на минутку? – Пожалуйста, – ответил врач с легким удивлением. – Но я приехал к леди Биллингтон-Смит. Что-нибудь случилось? – Да, – ответил без обиняков Гест. – Сэра Артура только что обнаружили мертвым. Улыбка Реймонда исчезла. – Сэр Артур умер? Господи Боже! Пойдемте. Увидев тело генерала, врач переменился в лице. Обведя быстрым испытующим взглядом Геста, затем Холлидея, он подошел к письменному столу и склонился над трупом. Затем поднял голову и отрывисто бесстрастно спросил: – И вы знаете, когда это случилось? – Мы надеемся узнать об этом от вас, – ответил Стивен. Доктор Реймонд осторожно взял руку генерала и проверил, как сгибаются пальцы. Трое мужчин ждали, когда он закончит свое краткое обследование. Вскоре доктор выпрямился. – В полицию сообщили? – Как только обнаружили труп, – ответил Гест. Холлидей отошел от двери. – Доктор, вы уже составили мнение, когда это могло случиться? – спросил он. – Точно сказать очень трудно, – ответил врач. – Но в течение последнего часа – определенно. Теперь я хотел бы вымыть руки, а потом мне надо повидать леди Биллинггон-Смит. Она уже, конечно, знает об… этой трагедии? – Да, знает, – кивнул Гест. – Холлидей, проводите доктора в ванную. Доктор, вам больше здесь ничего не нужно? Тогда Финч может запереть дверь. Холлидей отвел его в сторону. – Послушайте, Гест, может, лучше взять ключ мне или вам? Знаете, осторожность никогда не помешает. – Думаю, за Финча беспокоиться не стоит, – ответил Стивен. – Хотя, возможно, вы правы. Доктор, не возьмете ли ключ до приезда полиции? Снаружи они встретили вышедшую из гостиной Дайну. Девушка выглядела бледной, но полностью владела собой. – Ужасно, правда? – сказала она. – Миссис Твининг рассказывает, как увидела это. Что нужно делать? Могу я чем-то помочь? – Постарайся успокоить всех, – сказал ей Стивен. – Это доктор… вы мне, кажется, не представились. Лицо Дайны просветлело. – Весьма кстати! Моя сестра в шоке, доктор Реймонд, и, думаю, крепкое бренди с содовой не повредит миссис Твининг. Собственно, за этим райским напитком я и пошла. – Я сейчас иду к леди Биллингтон-Смит, – сказал доктор. – Вы, очевидно, мисс Фосетт? Вот только вымою руки. Мистер… Холлидей – так ведь? – будьте добры, проводите меня. Дайна подождала, пока Бэзил с врачом скроются, потом повернулась к Гесту. – Стивен, страшное дело, – нахмурилась она. – Приедет полиция, так ведь? – Боюсь, что да, – ответил Гест. – И судя по всему, никто из нас не сможет уехать в три десять. Сумеешь ты успокоить женщин? Финч сдержанно кашлянул. – Если позволите, сэр, я могу без особого шума накрыть в столовой ленч для гостей. – Это не очень удобно, – с сомнением покачала головой Дайна. – С другой стороны, есть хочется, да и Лола с Камиллой уймутся. – Лола уже спустилась? – спросил Стивен. Дайна принужденно улыбнулась. – Да. Не хочу казаться легкомысленной, но она там очень кстати. Правда, Фэй ее с трудом переносит. Мисс де Сильва, похоже, рискует попасть под арест за это преступление. Камилла попросту в истерике. Вот только не пойму, куда подевался Джеффри. Его нигде нет, а уже половина второго… Вернулись Холлидей с врачом. Дайна оборвала разговор и повела Реймонда в гостиную. Фэй сидела на диване рядом с миссис Твининг, судорожно стиснув лежавшие на коленях руки, глаза ее неестественно расширились, словно вглядывались во что-то ужасное. Миссис Твининг же была спокойна, как всегда, правда, чуточку побледнела. Камилла Холлидей теребила носовой платок и все повторяла: «Не могу поверить! Просто не могу!» Лола, сидевшая в кресле с высокой спинкой, вызывающе сверкала подведенными глазами. Когда доктор вошел, она говорила с величайшим упоением: – Для меня это совершенно ужасно! Все знают, что генерал – я простила его, уверяю вас, я добрая христианка – был весьма жесток ко мне. И конечно, полиция сочтет, что убить генерала кроме меня было некому. Тупо глядящая в пространство Фэй содрогнулась. – Это доктор Реймонд, – представила врача Дайна, беря на себя роль хозяйки положения. – Миссис Холлидей, Лола, не пройдете ли в столовую? Доктор хотел бы поговорить с моей сестрой наедине, и… и, кажется, дворецкий подает ленч, между прочим. – Ленч! – неистово вскричала Камилла. – Как можно быть такой бесчувственной! Меня стошнит от одного взгляда на еду! Миссис Твининг поднялась. – Ерунда! – сказала она. – Постарайтесь не давать воли чувствам, миссис Холлидей, и ведите себя прилично. Она понимающе кивнула доктору Реймонду и первой пошла к выходу. Но не успела она взяться за дверную ручку, как ее остановил вскрик Лолы. – О Господи! – воскликнула мисс де Сильва по-испански и театральным жестом указала на застекленную дверь. На пороге стоял разгоряченный, взъерошенный Джеффри. – Джеффри! Где же ты был? – вырвалось у Дайны. Он провел рукой по лбу. – Тебе-то что? За много миль отсюда. – И, увидев, что все глаза устремлены на него, резко спросил: – Чего смотрите? Где я был, вас не касается, разве не так? Доктор Реймонд подошел к нему и взял за руку. – Успокойтесь, молодой человек. Вы несколько переутомились. Сядьте. Случилось нечто ужасное. Ваш отец… убит. Джеффри тупо посмотрел на него: – Что? Отец убит? – И ошеломленно захлопал глазами. – Вы в своем уме? Я… вы что, шутите? Прочтя в лице врача однозначный ответ, Джеффри содрогнулся. – Господи! – пробормотал он. Губы его задрожали, и, к всеобщему испугу, молодой человек беспомощно, бессмысленно захихикал. – Вот так та2к! – ахнула Камилла. – Ну и ну, должна сказать! – Прекратите! – грубо прикрикнул доктор Реймонд. – Немедленно перестаньте, Джеффри, слышите? Возьмите себя в руки. Успокойтесь. – Н-не могу! Господи, н-неужели не видите, как это с-смешно? – простонал Джеффри. – Ваши л-лица! Н-не смешите меня! Дайна выбежала из комнаты и через несколько минут появилась с графином бренди и стаканом. Врач и миссис Твининг стояли возле Джеффри. Он понемногу успокаивался, но все еще трясся от идиотского смеха. Доктор Реймонд поднял взгляд. – А, спасибо. Не очень много, да, вот столько хватит. А ну, Джеффри, выпейте. Он поднес стакан к его губам и почти силком влил бренди ему в рот. |