Онлайн книга «Где будет труп»
|
— Ладно. Прогулка тихим летним днем по пустынному пляжу в компании своего кумира может считаться приятным занятием. Однако она теряет львиную долю очарования, если гуляющую пару разделяет целый пляж, а идут оба согнувшись в три погибели и устремив глаза в землю, причем ищут то, неизвестно что, которого, по всей вероятности, там и вовсе нет. Гарриет, недоумевая, но твердо веря, что Уимзи знает, что делает, прилежно выполняла задание. Уимзи тщательно обыскивал пляж, однако то и дело останавливался, оглядывал море и берег, по-видимому прикидывая расстояния и запоминая ориентиры. У каждого изыскателя имелся мешок для сбора найденных сокровищ. Беседа, которую они вели, напоминала диалог из русской трагедии. К примеру: Гарриет: Эй! Питер: Что? (Встречаются в центре сцены.) Гарриет: Башмак! Я нашла башмак! Питер: То были башмаки для крупных ног [122] . Гарриет: Подбитый гвоздями и страшно древний. Питер: Всего один башмак! Гарриет: Да. А было бы два — мы бы знали, что от этого места убийца шел по воде. Питер: Одной ногой он в море, другой — на берегу [123] . С тех пор уже раз десять был прилив и отлив. Нестоящий башмак. Гарриет: Плохой башмак. Питер: Гнилой. Гарриет: Можно я его выброшу? Питер: Нет. Все-таки это башмак. Гарриет: Причем ужасно тяжелый. Питер: Ничем не могу помочь. Это башмак. Доктор Торндайк любит башмаки. Гарриет: Смерть! где твое жало? [124] (Расходятся, Гарриет несет башмак.) Питер: Эй! Гарриет: Что? (Снова сходятся.) Питер: У меня есть пустая жестянка из-под сардин и разбитая бутылка. Гарриет: Есть ли у вас ручка тетушки садовника? [125] Питер: Нет, о у моей кузины есть чернила, бумага и газеты (вставьте du, de la, des, de l’ apostrophe). Гарриет: Сколько эта бутылка тут пролежала? Питер: Края сильно сглажены водой. Гарриет: Едят ли убийцы сардины? Питер: Едят ли кошки мошек? [126] Гарриет: Я порезала ногу ракушкой, острой как бритва. Полю Алексису перерезали горло бритвой. Питер: Отлив начинается. (Расходятся.) Гарриет (после долгой бесплодной паузы встречает Питера. В одной руке он держит размокшую пачку сигарет «Голд Флейк», в другой — пол-Библии): Доктор Ливингстон, полагаю? [127] Читают ли убийцы Библию? Питер: Подойдет любая книга, лишь бы пулю отвела [128] . Гарриет (читает): После же всех умерла и жена [129] . Вероятно, от боли в спине. Питер: Спина болит, окаменеть готова, и разум на пороге забытья, как будто пью настой болиголова… [130] Гарриет (с внезапной деловитостью): Посмотрите на сигаретную карточку. Питер: Она из новой серии. Гарриет: Тогда пачка лежит тут совсем недолго. Питер (устало): Хорошо, возьмите. Назовем ее уликой. А со Святым Писанием что? Гарриет (многозначительным тоном): Оставьте его себе, вам будет полезно. Питер: Очень хорошо. (Еще более многозначительным тоном.) Начнем с Песни Песней? Гарриет: Вы делом занимайтесь. Питер: А я занимаюсь. Сколько мы прошли? Гарриет: Сколько миль до Вавилона? [131] Питер: Мы прошли полторы мили, Утюг все еще виден. (Расходятся.) Питер: Эй! Гарриет: Что? Питер: Я только хотел спросить, обдумали ли вы то мое предложение. Насчет замужества. Гарриет (саркастически): Вы, полагаю, представили себе, до чего восхитительно идти по жизни вместе, как вот мы сейчас? Питер: Ну, не совсем как сейчас. Мне больше нравится идти рука в руке. Гарриет: Ой, что у вас в руке?! Питер: Дохлая морская звезда. Гарриет: Бедная звезда! Питер: Надеюсь, вы не обиделись? Гарриет: О господи, нет. Они побрели дальше и вскоре добрались до места, где на берег спускалась тропа от дома Поллоков. Здесь пляж был весь покрыт галькой, кое-где попадались камни побольше. Уимзи обыскал его с удвоенной тщательностью, скрупулезно перевернул каждый камень, лежавший выше линии полной воды, и даже немного поднялся по тропинке. Ничего важного вроде бы не нашел. Они двинулись снова, заметив, что из-за высокого обрыва с берега не видно домов. Через пару сотен ярдов Гарриет вновь подала голос: — Э-ге-гей! — Что? — На этот раз я и вправду кое-что нашла. Питер примчался моментально. — Если вы меня дурачите, я вам шею сверну. Дайте-ка взглянуть дядюшке Питеру… Хм… Интересно, определенно интересно. |