
Онлайн книга «В погоне за счастьем»
— Мне понравились фотографии в гостиной, — сказал Брэд. — Открытки? Их привозят из путешествий мои знакомые. — Мы делаем рамки, — вставил свое слово Саймон. — У мамы есть специальное приспособление. Когда-нибудь мы тоже поедем путешествовать и будем посылать людям открытки. Правда, мама? — Куда бы вы хотели поехать? — Не знаю… — Зоя рассеянно накручивала спагетти на вилку. — Куда-нибудь. — Мы поедем в Италию и будем там есть итальянскую пасту, — улыбаясь, Саймон набил полный рот. — У твоей мамы все равно вкуснее. — А ты там был? — Да. Помнишь открытку с мостом во Флоренции? Я на нем стоял. — Там правда круто? — поинтересовался Саймон. — Правда круто. — В каком-то городе у них по улицам течет вода. — Это Венеция, Саймон, — напомнила сыну Зоя. — По улицам не течет вода, а проходят каналы. Вы были в Венеции? — она повернула голову к Брэду. — Был. Там очень красиво. Передвигаться по Венеции можно только на лодках или пешком по тротуарам, — стал он объяснять Саймону. — У них водные такси и водные трамваи — вапоретто. — Вот это да! — В Венеции нет ни машин, ни дорог. Я там много фотографировал. Нужно найти снимки и показать тебе. Саймон восторженно кивнул, и Брэд обратился к Зое: — Как продвигаются дела в салоне? — Сегодня Дане привезли часть книг и стеллажи. Мы все бросили и начали их устанавливать. Такое событие! И окна привезли, — она смущенно откашлялась. — Я хочу вас поблагодарить, что включили в заказ установку. Щедрый подарок. — Записку вы прочитали? Зоя накрутила на вилку остатки спагетти. — Да. Но все равно это щедрый подарок. Брэд не смог сдержать смех. — Взгляните на это с другой стороны. За последние две недели «Каприз» принес фирме «Сделай сам» неплохую прибыль. Считайте сие бонусом постоянному клиенту. Они все окна поставили? — Думаю, вы и сами знаете ответ, — Зоя не сомневалась, что такой человек, как Брэд Уэйн, проследит за тем, чтобы его указания были выполнены. Он поднял бокал. — Рабочие сказали, что получилось красиво и что их угостили кофе с пирожными. Зоя с улыбкой взглянула на его тарелку. — Похоже, в отместку вы положили себе две порции спагетти. Брэд потянулся к бутылке, чтобы наполнить ее бокал. — Я наелся, — объявил Саймон. — Можно теперь поиграть в видеоигры? Вместе с Брэдом? — Конечно. Саймон вскочил. Брэд заметил, что мальчик взял свою тарелку и поставил на столешницу рядом с раковиной. — Мо впускать? Зоя закатила глаза в притворном ужасе. — Только не позволяй ему лазить в шкафы. — Ладно. — Сначала я помогу твоей маме вымыть посуду, — сказал Брэд. — Это совсем не обязательно. Правда, — возразила Зоя, но Уэйн последовал примеру Саймона и убрал свою тарелку со стола. — Я привыкла… Кроме того, Саймон весь день с нетерпением ждал возможности сразиться с вами. У него остался всего час до сна. — Пойдем, пойдем! — Саймон схватил Брэда за руку и потянул за собой. — Мама не против. Правда, мама? — Правда. Все марш из кухни, включая собаку. — Я скоро вернусь и помогу вытереть, как только разделаюсь с этим несерьезным для меня противником. Это недолго. — Размечтался! — скривил губы Саймон. Зое было приятно слышать, как сын развлекается, пока она привычно суетится на кухне. Никогда еще мужчины искренне не интересовались ее мальчиком, а теперь таких трое — Флинн, Джордан и Брэдли. И — нельзя не признать — с Брэдли Саймону было лучше всего. «Их тянет друг к другу, — подумала Зоя. — Загадочная мужская дружба. С этим нужно не просто смириться — это нужно поощрять». Она все прибрала, сварила кофе, поставила на поднос чашки, сахарницу и тарелку шоколадного печенья. Зоя вошла в гостиную и увидела, что Брэд сидит рядом с Саймоном на полу, скрестив ноги, а Мо спит, положив голову ему на колено. Комната буквально вибрировала от звуков «Рестлинга». — Готов! Ты спекся! — крикнул Саймон, лихорадочно нажимая на кнопки. — Еще нет, приятель. Получай! Зоя смотрела, как огромный светловолосый боец опрокидывает крепко сбитого противника на землю и наносит сокрушительный удар. Потом послышались звуки борьбы — крики, пыхтение, причем не все из динамиков. Наконец Саймон повалился на спину, раскинув руки и приоткрыв рот. — Проиграл, — простонал он. — Я проиграл… — Да, привыкай, — Брэд похлопал мальчика по животу. — Ты встретился с мастером и узнал его силу. — В следующий раз победа будет за мной. — Тебе никогда не обставить меня в «Рестлинг». — Да? Смотри, что тебя ждет. Саймон перевернулся и с криком прыгнул на спину Брэду. Возня сопровождалась пыхтеньем и визгом, от которых у Зои потеплело на душе. Она даже не поморщилась, когда Брэд перебросил Саймона через голову и припечатал к ковру. — Сдавайся, маленький хвастливый задира! — Ни за что! — крикнул мальчик и залился смехом — его безжалостно щекотали, в то время как он отчаянно пытался увернуться от мокрого языка проснувшегося Мо. — Мой свирепый пес разорвет тебя на куски. — Да? Я прямо дрожу от страха. Сдаешься? Задыхающийся и плачущий от смеха Саймон визжал и сопротивлялся еще секунд десять. — Ладно, ладно. Но больше не щекотать, а то меня уже тошнит. — Ты сам все это начал, — сказала Зоя. Брэд повернул голову на звук голоса своего адвоката, и в этот момент локоть Саймона врезался ему в губу. — Ты за это дорого заплатишь, — прорычал он, дотрагиваясь до небольшой ссадины тыльной стороной ладони. Руки Зои, держащие поднос, непроизвольно дернулись. В мгновение ока Брэд вскочил на ноги. Охваченная ужасом, Зоя уже хотела с криком броситься на защиту сына, но Брэд схватил его, перевернул и оставил висеть вниз головой. Саймон снова зашелся от смеха. Колени у нее подогнулись, руки задрожали, и Зоя поспешно поставила поднос на стол. Чашки на нем звякнули. — Смотри, мама! Я вверх тормашками! — Вижу. Тебе пора принимать нормальное положение и чистить зубы. — А можно я… — мальчик вынужден был замолчать — подоспевший Мо принялся облизывать ему лицо. |