
Онлайн книга «Между нами горы»
Как только Джордан приближался к двери, хвост Мо начинал нетерпеливо стучать по полу. До сих пор ему не перепало от гостя никакого угощения — Джордан лишь несколько раз погладил его ногой по спине. — Почему, черт возьми, ты не привез ее сюда? — Флинн был вне себя от волнения. — Наверное, это можно было сделать. Но сначала пришлось бы оглушить и связать. Не забывайте, что речь идет о твоей сестре. — Ладно, ладно, я понял. Но ты мог бы рассказать мне все это вчера вечером! — Конечно, и ты бы сразу бросился к ней. Только бы расстроил Дану. Ведь ты же попытался бы заставить ее переночевать здесь, а это закончилось бы ссорой. Я подумал, что для одного вечера слишком много событий. Кроме того, я хотел все рассказать вам обоим сразу, причем без Мэлори. — Так. Теперь мы все знаем, — сказал Брэд. — Наши действия? — Давайте думать. — Джордан вернулся к дивану и, разрушив мечты Мо о печенье, присел на ящик, служивший Флинну кофейным столиком. — Мы не можем вытащить ее и всех остальных из этой истории. И даже если могли бы, я не уверен, что должны это делать. Слишком велики ставки. — Три души, — пробормотал Брэд. — Не думал, что когда-нибудь поверю в это. Даже с учетом того, что Мэлори нашла ключ, сие не укладывается у меня в голове. Да, вытащить их из этой истории мы не можем. Значит, вопрос распадается на две части. Как обеспечить их безопасность и как помочь найти оставшиеся ключи? — Мы должны позаботиться о том, чтобы никто из них не оставался в одиночестве — по возможности, — сказал Флинн. — Конечно, Кейн сумел добраться до Мэлори, когда она была с Даной и Зоей, но лучше подстраховаться. — Дана сюда не переедет, Флинн. Я предлагал, но твоя сестра отказалась. — Джордан рассеянно потер подбородок и вспомнил, что еще не брился. — Но кто-нибудь из нас может поселиться у нее. По крайней мере, оставаться в ее квартире на ночь. — Да уж, она с радостью согласится. — Голос Флинна был насквозь пропитан сарказмом. — Как только я скажу, что собираюсь ночевать у нее, Дана в лучшем случае одарит меня взглядом, от которого можно будет прикурить, а в худшем схватит какой-нибудь тяжелый предмет. Бросает она такие предметы далеко. И метко… И уж точно моя сестра не позволит жить у нее тебе, Джордан. И Брэду тоже. — Я имел в виду Мо. Раздражение на лице Флинна сменилось неподдельным удивлением: — Мо? Услышав свое имя, пес радостно подпрыгнул, сбросив журналы с ящика, восторженно завилял хвостом и попытался взобраться Флинну на колени. — Ты говорил, что Мо почуял Кейна, по крайней мере опасность, исходившую от него, когда вы вошли в дом, где он разделил Мэлори и Дану с Зоей. — Точно! — Флинн погладил большую голову своей собаки. — Мо бросился наверх по лестнице, готовый перегрызть горло врагу. Правда, храбрец? — Значит, он может играть роль системы раннего оповещения. А если будет вести себя так же, как в прошлый раз, то всполошит соседей. Теоретически Мо даже может не выпускать Дану из дома. — Я знаю, что надо делать, — самодовольно заявил Флинн. — Скажу Дане, что переселяюсь к ней, и мы, это уж точно, поссоримся. Потом я уступлю и спрошу, не согласится ли она взять хотя бы Мо, чтобы я по ночам спал спокойно. Она пожалеет меня и согласится, чтобы не выглядеть уж совсем злюкой. — Я всегда восхищался твоим стратегическим гением. — Брэд закатил глаза, словно в восторге. — Если речь зашла о стратегии, напомню вам о конечной цели. Я имею в виду ключи. — У меня самый свободный график, — сказал Джордан. — Могу посвятить этому делу столько времени, сколько потребуется. Анализ ситуации, разъезды, ролевые игры. — Он повернулся к Флинну: — У тебя возможности журналиста. Плюс Мэлори может и хочет работать с тобой, а Дана с Зоей уже допустили тебя в свою компанию — насколько вообще женщины допускают туда мужчин. У Брэда преимущество владельца «Сделай сам». Он в любой момент может появиться в их новом доме. «Как дела, дамы? Отлично выглядите. Могу я вам чем-нибудь быть полезен?» — С этим я справлюсь. Может быть, ты как-нибудь намекнешь Зое, что я никого не убиваю топором? И никогда не убивал. — Постараюсь упомянуть об этом при нашем следующем разговоре, — пообещал Флинн. Дана убеждала себя, что пора засучить рукава и приниматься за работу. Нужно сделать что-нибудь позитивное, чтобы избавиться от чувства беспомощности, которое сумел внушить ей Кейн. Будь она проклята, если позволит этому чувству пустить корни! Если ее ключ — знания, она будет умной, и лучшее место для встречи со знаниями, конечно, библиотека. Ей будет горько прийти туда в качестве читательницы, а не сотрудницы, но она смирится и займется делом. Даже не заходя домой, чтобы снять заляпанную краской одежду, Дана направилась в то место, которое до недавнего времени было центром ее жизни. Сегодня знакомый запах ошеломил ее. Книги… Целый мир книг. Нет, поддаваться чувствам нельзя! Она напомнила себе, что в книгах содержится ответ, и направилась к одному из компьютеров. Дана уже прочитала все, что относилось к кельтскому фольклору, и теперь решила расширить зону поисков. Она просмотрела заголовки книг по магии. Нужно знать своего врага. Знания не просто защищают. Они дают власть и силу. Не обнаружив ничего интересного, Дана ввела другие запросы, ориентируясь на слова и фразы из подсказки Ровены. Результат ее удовлетворил, и она направилась к книжным полкам. — Что-то забыла? — Сэнди, сверкая своей неизменной белозубой улыбкой, преградила ей дорогу. — Пытаюсь, но это непросто. Вот сейчас ты мне опять напомнила то, что я хотела бы забыть. Отвали, Сэнди, — спокойно ответила Дана. — Здесь не приветствуются такие выражения. Администрации библиотеки они не нравятся. Дана пожала плечами, обошла ее и сделала еще несколько шагов к полкам. — А мне вот не нравится запах твоих духов, но ничего не поделаешь, терплю. — Ты здесь больше не работаешь. — Сэнди бросилась за Даной и схватила ее за руку. — Библиотека общественная, и у меня есть читательский билет. Так что убери лапы, или я вышибу твои жемчужные зубки, за которые твой папаша, наверное, выложил кучу денег. Дана сделала глубокий вдох — нужно оставаться внешне спокойной. Надо взять книги и убираться отсюда к чертовой матери. — Почему ты не бежишь к Джоан докладывать, что я здесь и тайно роюсь в библиотечных книгах? Или ее уже вызвали на заседание муниципального совета, чтобы намылить шею? — Джоан здесь, но я могу вызвать и полицию. — Правда, что ли? Сделай одолжение. Будет интересно посмотреть, что мой брат напишет в «Курьере» о том, как в местной библиотеке обращаются с читателями. Дана помахала рукой перед носом Сэнди и свернула в проход между стеллажами. |