
Онлайн книга «Между нами горы»
Джордан этого словно не слышал — что-то объяснял Зое. — …не совсем так. Это работа, но иногда она захватывает. Мой редактор, мой настоящий редактор, — прибавил Хоук, покосившись на Дану, — женщина исключительного вкуса, квалификации и такта. — Твой редактор — женщина? И как это происходит? Ты работаешь с ней все время, пока пишешь книгу, или она говорит тебе то, что ей нужно, или… — Зоя замолчала и тряхнула головой. — Извините. Я отвлеклась. — Нет, все в порядке. А ты хочешь сочинять? — Я? Сочинять? — Глаза Зои широко раскрылись от удивления, потом она рассмеялась: — Нет. Мне просто интересен сам процесс работы. — Кстати, о работе. Завтра у нас занят весь день. — Мэлори похлопала Флинна по руке. — Намек понял. Я отдам тебе Мо, — сказал Флинн, поворачиваясь к Дане. — У меня кончается собачий корм. Твой пес ест, как слон. — Я привезу. — Флинн сжал лицо сестры ладонями. — Не отпускай Мо от себя, ладно? — Как будто ты оставляешь мне выбор! — Флинн, а ты не мог бы захватить и Саймона? — Зоя автоматически принялась собирать тарелки. — Он не будет отходить от Мо и не доставит вам беспокойства. — Конечно. — Я хоть и не настоящий редактор, прослежу, чтобы он не затягивал процесс работы, — Дана показала глазами на Джордана. — Что посоветуешь, Зоя? — Шантаж. Вот мой метод. Брэд подошел к ней и накрыл ладонью ее руку. Зоя вздрогнула и посмотрела на него, как испуганный кролик. — Вам вовсе не обязательно этим заниматься. — Простите, — Зоя тут же поставила тарелки. — Привычка. Брэду казалось, что эта женщина намеренно искажает каждое второе слово из всех произнесенных им. — Я просто сказал, что вам нет нужды убирать посуду. Кто-нибудь хочет кофе? — Я, — сразу откликнулся Джордан. — Ты кофе еще не заслужил. — Дана подтолкнула Хоука к двери. — Тебя ждет работа, приятель. Может быть, получишь, когда напишешь пару страниц. — Шантаж, — одобрительно кивнула Зоя. — Безотказное средство. В комнату влетел Мо — огромный мохнатый шар. Радуясь, что видит сразу всех, пес прыгал, пытался лизнуть каждого в лицо, смел хвостом бокалы с кофейного столика и успел сунуть нос в блюдо с креветками, прежде чем его остановили. — Извини, извини! — Флинн схватил Мо одной рукой за ошейник и потащил к двери, хотя еще неизвестно, кто кого тащил. — Я запру его в машине Джордана. За нанесенный ущерб пришлешь счет. Пока! Зоя, я думаю, Саймону нужно еще несколько минут, чтобы закончить игру. Господи, Мо! Да успокойся же! — Такая теперь у меня жизнь, — сказала Мэлори, и это был голос счастливой женщины. — Спасибо, Брэд, и прости за бокалы. Мы подарим тебе новые. Зоя, Дана, до завтра. Спокойной ночи, Джордан. — Я должен идти, чтобы спасти свою шкуру. — Хоук схватил Дану за руку и потянул к двери. — Пока! — Что ты меня тащишь, как Флинн свою собаку?! Целую, Брэд. Утром увидимся, Зоя. Дверь за обеими парами захлопнулась, и наступила полная тишина. В голове у Зои вертелась единственная мысль: все произошло так быстро! Она не рассчитывала, что уедет последней. Она сейчас наедине с Брэдли Уэйном… Это ужасно! И страшно. Зоя хотела броситься в игровую комнату, чтобы забрать Саймона, но плохо представляла, где находится эта комната. Но не может же она звать его прямо отсюда. Тем не менее нужно что-то делать. Зоя наклонилась, чтобы собрать осколки бокалов, сброшенных Мо со столика. Брэд сделал то же самое. Они стукнулись лбами. Поспешно выпрямились и застыли — оба натянутые, как струна. — Я подниму. — Брэд сел на корточки, собрал крупные осколки и положил на столик. Он чувствовал аромат духов Зои. Всегда разный — то насыщенный, то легкий… Это одна из самых удивительных ее черт, подумал Уэйн и встал. Разнообразие. — Хотите кофе? — Нет, спасибо. Нам с Саймоном нужно ехать. Ему уже пора спать. — Хорошо. Брэд молча смотрел на нее, и Зоя почувствовала, как кровь приливает у нее к лицу и шее. Она что-то сделала не так? Что-то упустила? — Благодарю за то, что пригласили нас. — Рад, что вы смогли прийти. Последовала долгая пауза, во время которой Зоя делала над собой усилие, чтобы не прикусить губу. — А где у вас игровая? Я не знаю, где искать Саймона. — Вы не знаете, где игровая комната… — повторил за ней Брэд и приказал себе очнуться. — Идемте, я провожу. Зое этот дом все больше нравился и все больше пугал ее. Все, что она видела кругом, было таким стильным. И очень, очень дорогим. Из арочного прохода Брэд свернул в комнату, которую Зоя приняла за библиотеку. Потолок здесь был деревянным, с балками, что расширяло пространство и в то же время создавало уютную атмосферу. — Тут столько места… — Она остановилась, смущенная тем, что сказала это вслух. — Предание гласит, что, начав строить дом, отец не мог остановиться. Ему в голову приходили новые идеи, и он включал их в проект. — Дом у вас чудесный, — кивнула Зоя. — Столько всяких деталей, но без вычурности. Наверное, в детстве вам тут было хорошо. — Да. Из этого помещения Брэд прошел в следующую комнату. Зоя уже слышала рев двигателей, беспрерывную стрельбу и задыхающийся голос сына: «Давай, давай, давай!» Видеоигра представляла собой нечто вроде войны машин на городских улицах, разворачивавшейся на огромном, во всю стену, экране. Саймон сидел на полу, скрестив ноги, а не в одном из кресел, стоявших в игровой комнате, которая уж точно была воплощением мечты любого мальчишки. Бильярдный стол, три автомата для игры в пинбол, две видеоигры, игровые автоматы, установка с прохладительными напитками, музыкальный автомат… Здесь, как и в гостиной, был камин, в котором весело потрескивали поленья, а также маленький сверкающий бар и второй телевизор, а около него тумба, набитая разнообразной аппаратурой. — Боже! Именно так представляет себе рай Саймон Майкл Маккорт. — Мой отец любит игрушки. Мы проводили здесь много времени. — Не сомневаюсь! — Зоя глянула на сына: — Саймон, нам пора идти. — Нет, еще немного, пожалуйста! — Лицо мальчика было сосредоточенным. — Это «Большой автоугон три»! Я почти заставил их вызвать национальную гвардию. Танки и все такое… Я ухожу от спецназа! Могу войти в пятерку лучших. Еще десять минут. — Саймон! Мистеру Уэйну нужно вернуть его дом. — Мистер Уэйн готов подождать десять минут и даже двадцать, — поправил Зою Брэд. |