
Онлайн книга «Между нами горы»
Слегка отредактируем, подумала Дана и, стиснув зубы, ударила локтем в стекло. Не обращая внимания на резкую боль от порезов, она просунула руку внутрь и дернула вверх шпингалет. Потом с усилием открыла окно, влезла на подоконник и скатилась внутрь. Приземление было жестким, и она некоторое время лежала, оглушенная, сражаясь с болью и пытаясь привыкнуть к почти полной темноте. Воздух здесь оказался затхлым и влажным, а когда Дана приподнялась, ее ладони погрузились в слой пыли. Ни блестящего пола, ни свисающих с потолка люстр, ни великолепной антикварной мебели не было. И пламени в камине тоже. Комната была сырой и холодной, наполненной серыми клочьями паутины и дыханием призраков. Это не Ворриорз-Пик ее мира, а дом, созданный воображением Джордана. Дана встала, придерживая левой рукой правую, которая пульсировала болью, и поковыляла через комнату по скрипевшим и стонавшим доскам пола. «Атмосфера передана неплохо, Хоук, — подумала она, и одновременно это была попытка успокоиться. — Ты построил первоклассный дом с привидениями. Идеальное место для отважной героини, чтобы сразиться с угрожающим ей маньяком». Поморщившись, Дана нагнулась и потерла ушибленное колено. Она вспомнила, что Кейт тоже поранила колено, но это не остановило девушку. Она вышла в холл и замерла, учащенно дыша. Тени перемежались полосками лунного света, просачивавшегося сквозь грязные окна. Дана напомнила себе, что больше всего на свете она любила погружаться в книгу. Но не до такой же степени! Она закрыла глаза и принялась подсчитывать потери. Ушибленное колено и плечо, порезы на руке. И страх — такой сильный, что даже дышать трудно. С другой стороны, чего уж тут такого ужасного? Все это допустимо. И боль, и страх. Она не должна поддаваться панике и ни за что не отступит. — Мы еще посмотрим, кто закончит эту историю, ублюдок! Бывший библиотекарь намерена надрать тебе — волшебнику — задницу. Услышав слабый хруст стекла под чьей-то ногой, Дана метнулась к лестнице. Близилась развязка. — Вы пришли! — Зоя отпустила руку Мэлори, потом — нехотя — Даны. — Сделайте что-нибудь! Ровена шагнула к кровати и коснулась пальцами запястья Даны, словно считала пульс. — Что здесь произошло? — Вы богиня! — взорвался Флинн. — Вы и расскажите. И верните сюда мою сестру. Немедленно верните! Джордан отодвинул друга плечом и встал между ним и Ровеной. — Разве вы не знаете, что произошло? — Кейн способен скрывать свои действия от нас. — А вы от него? — Да, конечно. Он не отнял у нее душу, — тихо сказала Ровена, обращаясь к Флинну. — Что бы он ни отнял — верните! — Флинн снова рванулся вперед, отведя руку Мэлори, пытавшейся удержать его. — Вы теряете время, поддаваясь страху за сестру. — Она холодная! У нее кожа как лед… Она почти не дышит. — Кейн перенес ее в книгу, — сказал Джордан, и внимание Ровены сосредоточилось на нем. — Откуда вы знаете? — Знаю! — Он поднял книгу и положил ее на тумбочку около кровати. — Дана открыла ее и отключилась. Ровена взяла книгу. — Исчез… Ключа в книге больше нет. Так не должно было быть, — пробормотала она. — Кейн нарушил слишком много правил, слишком много договоренностей. Почему его не остановили? Это не искушение и не запугивание. Это даже не угроза. Она повернулась к Питту, и в ее глазах промелькнул испуг. — Кейн изменил условия и каким-то образом перенес ключ. — Ключ был в книге? — перебил Ровену Джордан. — Да. Но Кейну удалось перенести ключ в сюжет как таковой, а вместе с ним и Дану. Ему не должны были позволить этого. — Она там одна. Ее жизнь в опасности. — Джордан сжал руку Даны. — Верните ее. — Я не могу помешать Кейну. Это не в моей власти. Или он освободит ее, или она освободится сама. Я могу ее согреть, — сказала Ровена. — К черту! — Джордан выхватил у нее книгу. — Тогда отправьте меня к ней! — Это невозможно. — Ровена отвернулась, наклонилась над Даной и ласково провела ладонями по ее лицу. Выругавшись, Джордан схватил богиню за руку и снова повернул к себе. — Не говорите, что это невозможно! — Он почувствовал, словно удар током пронзил руку до самого плеча, но пальцы не разжал. — Убери руки, — тихо сказал Питт. — А что вы собираетесь сделать, если не уберу? Испепелить меня? Моя любимая лежит тут — беспомощная, испытывая бог знает что. И все потому, что дала вам слово. А вы стоите и ничего не делаете! — Кейн создал этот мир и перенес туда Дану. Его сила удерживает ее. — Ровена, взволнованная, сжала виски. — Невозможно узнать, что он там сотворил или что будет с вами, если я попытаюсь перенести вас в другой мир. И потом, мне не разрешено это делать. Иначе я нарушу клятву, которую дала, когда пришла сюда, когда мне доверили ключи. — Этот мир создал я! — Джордан схватил книгу и бросил ее на кровать рядом с Даной. — Там мой разум, мои слова! И у меня есть вопросы к негодяю, который угрожает моей любимой и занимается плагиатом. Мне наплевать, сколько клятв вы нарушите, но одну вы ее не оставите. Отправьте меня к ней! — Я не могу. — Ровена! — Питт взял ее за плечи и повернул к себе. — Джордан прав. Послушай меня! — он не дал ей возразить. — Мужчина не может оставаться безучастным, когда его женщина сражается одна. Именно Кейн нарушил клятву, забыв о чести. Ему не позволено отнимать у нее жизнь. Ему не позволено касаться ключа — ни рукой, ни используя магию. Сейчас другая битва. Либо мы сражаемся на новых условиях, либо проиграем. — Любовь моя, — Ровена вцепилась Питту в плечи. — Если я это сделаю — пусть даже успешно, — ты должен понимать, какой может быть расплата. — Неужели мы будем жить в этой тюрьме, ничего не предпринимая? Ровена прижалась лбом к его груди, там, где билось сердце. — Ты мне нужен. — Я с тобой. Всегда. Ровена тяжело вздохнула и посмотрела на Джордана так, что у него по спине побежали мурашки. — Вы должны знать вот что. Если я выполню вашу… просьбу, то поставлю под угрозу жизнь Даны, вашу жизнь и жизни всех остальных. — Я согласен. — Отправьте туда нас всех! — Зоя снова сжала руку Даны. — Перенесите и нас тоже! Вы говорили, что вместе мы сильнее. Тогда у нас будет больше шансов вернуть Дану. — Отважный воин, — Питт улыбнулся Зое. — Это не для вас. Но если будет на то воля богов, придет и ваш черед. — Дайте ему оружие, — потребовал Брэд. |