
Онлайн книга «Раки-отшельники»
Она сняла с себя красную кожанку и нацепила поверх одежды футболку с изображением мужской головы. «Робби» было написано внизу красными буквами. — Комнаты наверху мыть не надо, только ванную. — Окей. Без проблем. Приберусь только там, где скажете. — Это — единственная просьба. Он деловито пересек двор и заперся в свинарнике. Теперь он решил разбудить Сири, если только она не обидится, что у него для нее нет ничего вкусненького в карманах. Посреди обеда заявился Маргидо. Белый фургон «Ситроен» свернул на двор, когда они с отцом сидели за кухонным столом и ели жареные колбаски с хлебом. Срок годности колбасок истек три дня назад, но на сковородке они пахли очень аппетитно. Они запивали еду холодной водой, и каждый выдавил немного кетчупа на краешек тарелки. Было вкусно, а в кухне пахло хозяйственным мылом и хлоркой. — Маргидо, — объявил отец. — Сам вижу, не слепой. «Ужасно», — подумал он. Еще не хватало, чтобы позвонила Турюнн, узнать, как они пережили визит домработницы. Маргидо запер за собой дверь. — Приготовил только на нас двоих, — сказал Тур. — Больше ничего не осталось. — Я пообедал на работе, — ответил Маргидо. — Ну, как все прошло? — Здесь чисто, — сказал Тур. Отец ничего не сказал, только крошил кусочки хлеба и клал их в рот. По радио шли местные передачи, играла известная группа толстых автомехаников из Намсоса. Маргидо вытянул из-под стола табуретку и сел посреди кухни. Туру он показался измотанным, уставшим и посеревшим. Неудивительно, когда все время работаешь с мертвецами. Но потом он вспомнил о матери, о ее похоронах и пожалел о своих мыслях. — Поставь кофе, — сказал он. — Там немного осталось. Добавь воды. Маргидо встал и залил кофе водой. Как странно — Маргидо приезжает и делает все, о чем его просят. — Мне скоро пора в свинарник, — сказал Тур. — Знаю. Просто был поблизости и захотел узнать, как все прошло. Тур уже ответил на этот вопрос и не стал повторяться. — Что Турюнн говорит? Ты с ней общаешься? — спросил Маргидо, все еще стоя у плиты спиной к брату. Что это он там делает? Таращится в кофейник? — Говорит? О чем? Тут только и разговоров, что о доме престарелых, да о домработнице, и не знаю еще о чем. Отец откашлялся. — Спасибо за обед. — На здоровье! — отозвался Тур. — Пойду посмотрю немного телевизор. — Давай, — ответил Тур. — А потом Маргидо даст тебе кофе. Отец встал и зашаркал в гостиную, повозившись немного, включил телевизор на полную громкость. Потом повозился еще и уменьшил звук. Телевизор был старый, без пульта. — Да нет, ничего, — сказал Маргидо. — Так о чем, по-твоему, должна говорить Турюнн? — спросил Тур. — Если она говорила с Эрлендом… — Не понимаю, — сказал Тур. — Ты о чем? Маргидо обернулся, убрал руки, нащупав за спиной плиту. Очень странно он выглядел, совсем на себя не похож. Будто изготовился к чему-то, лицо казалось чужим, исполненным какого-то мучительного желания объясниться. Вот — единственное слово, которое пришло Туру в голову, когда он позже размышлял перед сном. — Я… — начал Маргидо. — Да? — Я на какое-то время потерял Христа. Только никто об этом не знал. А теперь снова нашел. — И ты рассказал об этом Эрленду? Нашел, кому рассказывать. — Нет! Но… — Мне пора к свиньям. Скажи, что ты хотел. — Я оступился. — Как это? — удивился Тур. Маргидо никогда не оступался, да и возможностей у него не было. Маргидо снова отвернулся к кофейнику. — Я оступился, — прошептал он. — Поддался самому Сатане. Не устоял перед искушением. — Когда это случилось? И что ты натворил? — Я хотел сказать только то, что сказал. Рассказывать не буду. Думаю, Господь послал мне испытание. А я не выдержал. Теперь надо просить прощения. Христос должен снова меня принять. — Куда он денется! Разве он не был распят ради всех грешников? Кажется, вся суть именно в этом. — Тур! Об этом нельзя говорить, как о… как о вещах повседневных! — Я просто устал. — Ты думаешь, тебе трудно, но Христос будет всегда с тобой, Тур. С тобой и со мной. Я молюсь за всех нас. Тур встал. — Не понимаю, о чем ты. Я не оступался, так что молись за себя. А теперь мне пора в свинарник. Можешь тут один попить кофе. Или со… своим отцом. Теперь уже свиньи знали, что их ждет, теперь все было в порядке. За окнами темно, он озабочен работой, дверь в помещение с кормом широко открыта, а его сапоги стучат по липкому бетонному полу. — Всем хватит! — как обычно, выкрикнул он. И поросята завиляли хвостиками ему навстречу, свиноматки захрюкали с причмокиванием, далее кормящие свиньи запрыгали вокруг, участвуя во всеобщем веселье. Все радовались, кроме самого Тура. Такой начался беспорядок! Наступят на этом хуторе в кои-то веки спокойные времена? Пусть Турюнн только позвонит, когда он вернется домой выпить теплого кофе и немного отдохнуть! Она узнает, что она здесь устроила. …
Вообще-то он хотел еще и кошку, но тут вмешался директор магазина Поульсен. Он был против рыдающих детишек у своей витрины. А что касается мышей, пусть будут полевые коричневые, как он говорил, а не белые. «Надо знать границы, коли дело касается чучел домашних животных», — говорил Поульсен. Эрленд привез с собой из конторы двух ассистентов, и они работали днем и ночью. Вся сцена была выстроена на подмостках, поставленных на маленькие резиновые колесики. Когда все будет готово, останется только закатить его в витрину, затянутую пока серой бумагой. Он уже довел таксидермиста до белого каления, требуя вставить животным новые глаза. Те, что тот вставил вначале овцам, козе и лошади, напомнили Эрленду старые фильмы Иво Каприно [2] . Витрина получалась просто гениальной, стопроцентной копией фотографии, которую он обнаружил в книжке о сельской жизни начала прошлого века. Эрленд просидел много дней подряд в библиотеке за томами, которые несчастный библиотекарь помогал ему отыскивать один за другим, и каждый раз надеялся, что вот это, наконец, то, что надо. Он листал, листал и вот, нашел. Балки, пол, свет сквозь дощатую дверь, скрученная в снопы солома, инструменты и торчащая лошадиная голова. Остальных животных он добавил сам. Коза в загончике с лукавым взглядом из-под черной челки и овца с двумя ягнятами. Плюс мыши. |