
Онлайн книга «Добро пожаловать в мир, малышка!»
Он написал имя и адрес. Дена успокоилась. — Хорошо. Пойду к кому скажете. Доктор протянул ей листок. Но, прежде чем отпустить бумажку, сказал: — Пообещайте, что будете ходить к этому человеку не меньше двух раз в неделю, или немедленно кладу вас в больницу. — Клянусь. Позвоню ему, как только доберусь до дому. Если бы Дена могла, она бы выбежала из кабинета бегом. Днем она позвонила этому О'Мэлли и три дня спустя вошла в здание, где он вел прием, и прочитала в расписании на стене: «Доктор Джералд О'Мэлли, психиатр. 17-й этаж». Дена пришла в ужас. Психиатр? Он что, обалдел, этот доктор Холлинг? Она хотела развернуться и уйти. Но одумалась. Холлинг узнает, если она не придет, так не лучше ли сходить, а про себя посмеяться над ними обоими. Она поднялась на семнадцатый этаж, постучала и услышала: «Войдите». Навстречу Дене поднялся молодой врач, немногим старше ее самой, пожал ей руку: — Здравствуйте, мисс Нордстром, я доктор О'Мэлли. Аккуратный молодой человек смахивал на ученика частной школы и носил очки в роговой оправе. У него были голубые глаза и чистая, почти младенчески свежая кожа. Ощущение, что утром, перед уходом, его одевала и причесывала мамочка. — Вы врач? — Да. Присядете? — Не знаю почему, — сказала она, садясь, — но я ожидала увидеть человека постарше и с бородой. Он засмеялся. — Жаль вас разочаровывать, но с бородой у меня как-то не сложились отношения. Он сел, приготовил ручку и тетрадь и стал ждать, когда она заговорит. Ей предстояло узнать, что он это делает весьма часто. Наконец она произнесла: — Гм, я здесь не для того, чтобы попасть на прием к психиатру. Точнее, я здесь не потому, что считаю, будто мне нужен психиатр, поверьте. Он кивнул. Это он тоже будет проделывать весьма часто. — У меня язва, и это идея доктора Холлинга. У меня просто небольшой стресс, связанный с работой. Он удовлетворенно кивнул и сделал пометку. Она откинулась на спинку и стала ждать, что он скажет. Он молчал. — В общем, поэтому я и здесь — из-за стресса по работе. — А-га, — кивнул он, — а чем вы занимаетесь? — В смысле? — Какая у вас работа? Дена была поражена. — Телевидение! — Что вы там… делаете? — Я на нем работаю. Он кивнул и стал ждать, что она продолжит. Повисла еще более длинная и неуклюжая пауза. — Вы могли меня видеть. Я беру интервью в вечерней программе новостей. — Нет, простите. К сожалению, я не имею возможности часто смотреть телевизор. Он совсем сбил ее с толку. — Ну ладно. В общем, это важная работа, и… Вдруг Дена почувствовала раздражение. С какой стати объяснять, кто она такая и что делает. — Вы наверняка говорили с доктором Холлингом насчет моей язвы. Он считает, что я должна с кем-то побеседовать о стрессе. — Дена взглянула в сторону кушетки. — Я не должна лечь или… еще чего? Доктор О'Мэлли сказал: — Только если сами захотите. — Ага. Ну а… закурить можно? — Я бы попросил этого не делать. Дена разозлилась уже не на шутку. — У вас что, аллергия какая-нибудь? — Нет. Просто с язвой курить не следует. Дена злилась все больше. Закинув ногу на ногу, она принялась покачивать туфлей. Парень-то настоящий кретин. — Слушайте, я пришла только потому, что обещала доктору Холлингу. Он кивнул. — Ну так я не знаю, что мне нужно говорить. Не хотите задать мне какие-нибудь наводящие вопросы? — А о чем бы вы хотели рассказать? — по-прежнему уклончиво спросил он. — Я вам уже сказала. У меня на работе нервная обстановка, мне трудно заснуть, я думала, вы мне что-нибудь пропишете, и все. — Предполагается, что сначала мы немного побеседуем. — О чем вы хотите побеседовать? — Вас беспокоит что-нибудь определенное, о чем бы вы сами хотели поговорить? — Вообще-то нет. Он смотрел на нее и ждал. Она оглядела кабинет. — Послушайте, я уверена, что вы хороший человек, и не хочу обижать вас, но я во все это не верю. Все это нытье и жалобы на то, что твои мама и папа сделали, когда тебе было три года. Может, некоторым это подходит, но я никаким боком не принадлежу к их числу. Он опять кивнул. Она продолжала: — Я не в депрессии, у меня отлично идет работа. У меня нет желания спрыгнуть с Бруклинского моста, и я не считаю себя Наполеоном. Родители меня не били… Доктор О'Мэлли, что-то пометив в тетрадке, сказал: — Расскажите мне побольше о ваших родителях. — Что? — О ваших родителях. — Нормальные были родители, они умерли, но они не привязывали меня к спинке кровати и ничего такого не делали. Я очень общительна. Обо мне всегда говорят, что я уверенная в себе и мудрая. Люди приходят ко мне со своими проблемами. Если откровенно, все говорят, что я самый нормальный человек в мире, а в моей работе, поверьте, это явление довольно редкое. — Братья, сестры? — Что братья-сестры? — Есть? — Нет. Я одна. — Ясно. — Он записал: «Единственный ребенок». — Сколько вам было, когда умерли родители? — Отец был убит на войне до моего рождения. Он ждал. Она оглядывала кабинет. — Сколько лет нужно, чтобы стать психиатром? Доктор О'Мэлли сказал: — Много. А ваша мать? — Что? — Сколько вам было, когда умерла мать? — Не помню. На психиатра нужно меньше учиться, чем на настоящего врача? — Нет, не меньше. Что вызвало смерть? Дена посмотрела на него: — Чью? — Вашей матери. — А-а, ее сбила машина. — Дена принялась рыться в сумке. — Ясно. Какие вы чувства испытали? — Такие, какие обычно испытывает человек, чью мать сбивает машина. Но потом все проходит. Нет ли у вас какой-нибудь жвачки или еще чего? — Нет, к сожалению. Он ждал, что она продолжит, но она молчала. Через минуту она еще больше разозлилась: |