
Онлайн книга «Добро пожаловать в мир, малышка!»
— А-а… — Дена вздохнула. — Папа убит на войне… а мама умерла. — Сколько вам было, когда умерла мама? — Четырнадцать или пятнадцать. Трудно вспомнить. — Трудно вспоминать ее смерть или сколько вам было? — И то и другое. Она долго болела, а я училась в пансионе. — Ясно. И что это было? — Академия Священного сердца, католическая школа-пансион. — Нет, я про ее болезнь. — А-а. Туберкулез. — Ясно. — Внезапно доктор Диггерс вспомнила кое-что из записей Джерри. — А разве кого-то из вашей семьи не сбила машина? — Да, маму, по дороге в больницу. Маму сбила машина. Точнее, машина врезалась в ее автобус. Короче говоря, причина, по которой я здесь, это ужасная бессонница. Не могли бы вы… — У вас остались родственники? — Двое или трое, очень дальних. Со стороны отца. Какая-то далекая кузина и тетя вроде, но я редко с ними вижусь. — А со стороны матери? Дена перегнулась через стол и заглянула в тетрадку: — Вы все это записываете, чтобы, если я окончательно сойду с ума, вы могли им позвонить? Доктор Диггерс рассмеялась. — Нет, это я просто для себя пометки делаю. А со стороны матери? — Нет. — Нет? — Доктор Диггерс подняла на нее глаза. — Нет. Все умерли. — Ясно. — И врач сделала запись: «Пациентка волнуется, дергает ногой». Вечером, когда Элизабет Диггерс закончила обедать и поставила посуду в раковину, чтобы домработница утром ее вымыла, зазвонил телефон. Она подъехала к стене, где висел аппарат. — А я все думаю, сколько ты выдержишь. — Ну как, видела сегодня мою девочку? — О да. — Ну? Она помолчала. — Бог мой, сынок, ты то ли самый храбрый мужчина на свете, то ли самый глупый. Он хмыкнул. — Ты уверен, что тебе надо все это выслушивать? — Нет, но ничего не могу поделать, я совершенно без ума от этой женщины и не могу рассуждать здраво. — Я буду очень стараться ей помочь, Джерри, сам знаешь, но сейчас я даже не уверена, что она вообще вернется. — Правда, она самое прекрасное создание на свете? — Да, женщина красивая, но… — И умная. — О да, и умная. Следующим твоим вопросом будет — во что она была одета. — Во что она была одета? — Не помню. — Не верю, помнишь. Тебе просто нравится меня терзать. А скажи, правда, она классическая красавица? — Да, Джерри, она затмевает красой луну и звезды. Эта девушка имеет какое-то представление о том, как ты к ней относишься? — Нет. В смысле, вряд ли. И сейчас явно не время ей об этом сообщать. У нее своих проблем хватает. — Это точно. Плохо только, что тебе от этого не легче. По-моему, ты должен от нее немного дистанцироваться, тогда посмотрим, что ты будешь чувствовать. — Я сразу могу сказать, Элизабет, что мое отношение к ней не изменится. А вот ей нужно дать немного времени. Так что еще одно спрошу и обещаю, что исчезну, ладно? Как думаешь, я не ошибся в оценке ее состояния? — Не сильно. Думаю, ты все описал правильно. Закрыта. Явные симптомы какой-то тяжелой травмы человека, которого отвергли. — Да, возможно, это связано со смертью ее матери, она меня к этому даже близко не подпускала. Но теперь она в твоих руках. — Не волнуйся, дружище. Ты передал мне факел, факел своих чувств, и я сделаю все, что в моих силах. — Спасибо. — А ты тем временем — а времени может понадобиться много, — надеюсь, попробуешь встречаться с кем-то другим. — Серьезно? Тогда скажи, что ты делаешь в субботу вечером? — Да все как обычно, пляшу буги-вуги до упаду. Он засмеялся. — Спокойной ночи, Ромео. Доктор Диггерс старалась держаться профессионально, но, повесив трубку, позволила своему сердцу рвануться к нему. Она не понаслышке знала, что безответная любовь и для мужчины, и для женщины — опыт самого горького, самого болезненного одиночества, и она ничем не могла ему помочь. Кто ты Нью-Йорк 19 декабря 1974 Доктор Диггерс несколько удивилась, когда Дена пришла на второй сеанс. Опоздав минут на пять, Дена влетела в кабинет и плюхнулась в кресло. Доктор Диггерс улыбнулась: — Ну что, снова ко мне, поболтать? — Да, — сказала Дена без особого энтузиазма. — Тогда я продолжу свои пытки. — Давайте, давайте. О чем сегодня пойдет разговор? — Ну, я бы хотела узнать вас еще поближе, хотя бы вашу биографию. Откуда вы? — А вы откуда? — спросила Дена. — Чикаго. А вы? — Я? Не могу назвать определенного места. — Странно. Такого опыта у меня еще не было. — В смысле? — Опыт мне подсказывает, что каждый человек должен быть из какого-то места. — Я родилась в Сан-Франциско, но мы много переезжали. — А какие у вас корни? — Мои что? — Ваши корни. От кого вы произошли? — Корни! Прямо как в книге. В смысле — предки? — Да, какой вы национальности? — Отец был из Швеции… или Норвегии, откуда-то оттуда. — А мать? — Просто американка, наверное. Она никогда не говорила. Ее девичья фамилия была Чапмэн, кем она там могла быть — англичанкой, может? Не знаю. Доктора Диггерс всегда поражало, как редко люди интересуются своим происхождением. — А вам не интересно было выяснить? — Не слишком. Я американка, а остальное не имеет значения, так ведь? — Ну хорошо. Как бы вы себя описали, кроме как американкой? — Что? — Как бы вы себя описали? Дена была озадачена. — Я работаю на телевидении. — Нет, свой характер. Иными словами, если бы завтра вы перестали работать, кем бы вы были? — Не знаю… Я все равно осталась бы собой. Не пойму, чего вы добиваетесь. — Ладно, давайте сыграем в одну игру. Я хочу, чтобы вы дали мне три ответа на вопрос. Кто вы? — Я Дена Нордстром, я блондинка и… — Она была в затруднении. — И во мне пять футов семь дюймов. Это что, опять тест? |