
Онлайн книга «Добро пожаловать в мир, малышка!»
— Не очень, — солгала Дена. Он продолжал осмотр в задумчивости, потом сказал помощникам: — Нет нужды готовить ее. — Он взял Дену за руку: — Жить будете. Я кое-что пропишу вам, чтобы облегчить боль, а мисс Рейд останется у вас дежурить. (Вперед выступила улыбающаяся пожилая медсестра.) Мы возьмем у вас немного крови. Потом переведем наверх и положим в отделение, чтобы я мог за вами приглядывать. Договорились? Завтра я зайду вас проведать. На следующий день Дена еще спала, когда зашел доктор Дебейки. Джонни, измотанная и помятая после ночи в комнате ожидания, спросила: — Доктор, как она? Это был не сердечный приступ, нет? — Нет, мисс Хартман, с сердцем у нее все в порядке. У нее сильный приступ гастроэнтерита — это воспаление слизистой оболочки желудка. Вероятно, причиной явился стресс. — Слава богу, это случилось здесь, доктор. Мне неловко вас беспокоить… но мне необходимо знать, как по-вашему, сколько это продлится, когда она сможет встать на ноги? Я бы не спрашивала, но начальник рекламного отдела мне уже телефон оборвал с просьбой узнать, хотя бы примерно, когда она сможет продолжить турне. Они должны знать, сколько городов отменить и как скоро она даст интервью хотя бы по телефону. Они надеются, что она сможет быть в Денвере в среду. Доктор Дебейки указал на лист бумаги, который она держала в руке: — Это ее расписание? — Да. Доктор Дебейки надел очки и принялся изучать листок. Джонни сказала: — Видите, сколько городов еще нужно посетить. — О да, вижу. — Им необходимо знать, когда она поправится. И как можно скорее. — Угу. Так кому, говорите, нужна эта информация? — Моему начальнику. Он, конечно, очень огорчен, но надеется, что она сможет… — Как, говорите, его зовут? — Мистер Брил, Энди Брил. — У вас есть телефон, по которому его можно застать? — Да. — Хорошо, мисс Хартман. Я свяжусь с этим джентльменом. — Огромное вам спасибо, это было бы прекрасно. Он меня совсем замучил. Я объясняла, что ничего не могу сделать. — Вот именно, не можете. Так что идите и отдыхайте. Дебейки, высокий сухощавый мужчина, спустился в холл, сунул руку в карман своего белого пальто, вынул несколько миндальных орешков и сжевал. Остановился поговорить с интерном, проверил еще трех пациентов, а потом отправился к себе в кабинет. Отдал своей секретарше Сильвии листок с телефонным номером: — Свяжи меня, пожалуйста, с этим парнем. Когда телефон зазвонил, он поднял трубку. — Мистер Брил, это доктор Дебейки из Хьюстона. — Прекрасно, спасибо, что позвонили. — Эндрю Брил явно что-то жевал. — Насколько я понял, вам не терпится получить отчет о состоянии здоровья мисс Нордстром. — Верно, нам нужно иметь представление, когда она сможет продолжить выступления. У нас по всей стране народ рвет и мечет. Даллас мы уже потеряли, но я подумал, может, она сегодня хоть по телефону интервью даст? Как думаете, у нее есть шанс вернуться к работе во вторник, самое позднее — в среду? — Позвольте задать вам вопрос, мистер Брил. — Да? — Вы что, пытаетесь убить ее? Мисс Хартман показала мне ее расписание. Вы всерьез считаете, что человек может выжить в таком ритме? — Э-э, вы, кажется, не понимаете. Это планировалось аж за полгода. У нас есть обязательства. — Нет, мистер Брил, это вы, кажется, не понимаете. У девушки крайняя степень истощения и серьезные проблемы с желудком, вызванные усталостью и стрессом. — Что вы хотите сказать? — Я хочу сказать, что она является моей пациенткой и не выйдет из больницы по крайней мере в течение двух недель. На работу можете ее ждать через месяц, не раньше. Желаете, чтобы я выслал вам ответ в письменном виде? Буду рад это сделать. И если она начнет работать раньше и если в результате ее здоровье каким-то образом пострадает, я подготовлю все документы, свидетельствующие о том, что ваша телекомпания была об этом предупреждена заранее. — Предупреждена? Вы хоть представляете, во сколько нам обойдется отменить это турне? Мы не можем просто… Дебейки прервал его: — Если появятся вопросы, прошу, звоните ко мне в кабинет в любое — слышите? — в любое время. С красным от гнева лицом Брил шваркнул трубку на рычаг и заорал помощнику, который ждал ответа, успеет ли Дена на утренний рейс: — Этот сукин сын сказал, что продержит ее там две недели. Кем он себя возомнил? Тридцать минут спустя на экстренном сборе юристов телекомпании Брил был проинформирован о том, что доктор Дебейки возомнил себя именно тем, кем он и является, — одним из самых влиятельных и уважаемых врачей в мире. Они знали, что откупиться от него не выйдет, а пойти ему наперекор боялись, по крайней мере, в открытую. Смерть сверчка Элмвуд-Спрингс, штат Миссури 8 февраля 1976 Когда Мак и Норма Уоррен вернулись из церкви, вовсю надрывался телефон. Норма, даже не сняв с плеча сумку, схватила трубку. — Миссис Мак Уоррен? — Да. — Миссис Уоррен, меня зовут Джонни Хартман, я работаю в новостной телекомпании, занимаюсь связями с общественностью и звоню, чтобы сообщить вам, что ваша родственница, Дена Нордстром, попала в больницу. Норма, не дав ей закончить, прикрыла рукой трубку и закричала на мужа: — Мааак, я говорила тебе: не убивай сверчка! Малышка в больнице! — И вернулась к разговору: — Ох, господи… что с ней? — Миссис Уоррен, не хочу вас тревожить, но… — Только не говорите, что произошел несчастный случай. Не говорите, что ее ранило, я не вынесу. Я сейчас рухну. Минутку, вам придется разговаривать с моим мужем. Она кинула Маку трубку, будто она была раскаленной. И запричитала: — Если она умерла, не говори мне, я не вынесу. Я так и знала, я предчувствовала что-нибудь в этом роде. — Норма, замолчи. Алло, это ее муж. Что случилось? — Мистер Уоррен, это Джонни Хартман. Я не хотела вас беспокоить, я хотела только сообщить, что Дена в больнице, но с ней все в порядке, на тот случай, если вы что-то услышите из новостей. Я с ней здесь, в Хьюстоне, штат Техас, в Медицинском центре, доктор Дебейки только что осмотрел ее и сказал, что у нее довольно тяжелый приступ гастроэнтерита. Мак кивнул: — Понял. Угроза для жизни есть? Норма опять взвыла: — Только не говори, что она умирает! |