
Онлайн книга «Последний вечер»
Уже подойдя к столу, она больше не могла избегать его взгляда, подняла с глаз покров темных ресниц и впервые за десять лет открыто посмотрела в глаза Гранту Чапману. – Привет, Шелли. Она шумно охнула. Во всяком случае, почувствовала, как внутри нее поднялся мягкий вздох, и надеялась, что вовремя успела его подавить. – Здравствуйте, мистер Чапман. У него в груди родился тихий смех, но он тоже смог с ним справиться. На широких чувственных губах заиграла легкая улыбка, но глаза сосредоточенно рассматривали лицо Шелли. Ее волосы, испуганные глаза, узкий изящный носик, губы. Его взгляд надолго задержался на губах Шелли, и она их нервно облизнула, за что сразу себя прокляла. В комнате было пугающе тихо. Грант отошел от стола и встал перед ней. Он всегда казался ей очень высоким. Но это не пугало, а, наоборот, вселяло уверенность. – Я… Я не думала, что вы меня узнаете. – Я узнал тебя в первый же день. На таком расстоянии его голос казался хриплым. Во время лекций Чапман говорил иначе, полностью контролируя голос, словно пряча оттенки эмоций, которые теперь выводили ее из равновесия. – Я уже подумал, что ты так и не поздороваешься со мной до конца семестра. Ироничный тон стер прошедшие десять лет в одночасье, и она почувствовала себя такой же юной и неопытной, как в первый день их встречи. – Что я могу сказать в свое оправдание? Не хотела докучать вам разговорами и давними воспоминаниями. Боялась поставить в неудобное положение. – Спасибо за заботу, но это совершенно ни к чему. Я тебя прекрасно помню. Чапман продолжал пристально изучать ее лицо – интересно, думала она, годы пошли ей на пользу или наоборот? Вряд ли она утратила какую-либо привлекательность, но в чем она была абсолютно уверена, так это в том, что уже совсем не похожа на ту скромную девочку, которая лихорадочно проверяла контрольные работы по обществоведению. Догадывался ли он о ее страстной влюбленности? Обсуждал ли со своей подругой? – Ты бы видела, как она сидит, с таким старательным и правильным видом, а ладони потеют. Стоит мне пошевелиться, подскакивает, словно испуганный кролик. Она представила, как он сочувственно качает головой и смеется. – Шелли? Мужской голос вырвал ее из неприятных раздумий, произнося ее имя таким тоном, будто ему пришлось повторить не первый раз. – Да? – тихо ответила она. Почему кислорода вдруг стало так мало? – Я спросил, давно ли ты стала миссис Робинс. – А, да, семь лет назад. Но я вот уже два года как не миссис Робинс. Его брови, немного лохматые и вполне мужественные, поднялись в немом вопросе. – Долгая, скучная история. Она была не в силах оторвать взгляд от своих кожаных туфель на невысоком каблуке. – Мы с доктором Робинсом расстались пару лет назад. Тогда я решила вернуться к учебе. – Но это лекции для студентов. Потертые джинсы, ковбойские ботинки и спортивный пиджак смотрелись бы на любом другом мужчине как нелепое подражание киногероям, но Грант Чапман выглядел потрясающе. Может, дело было в расстегнутых пуговицах хлопковой рубашки и темных волосах на груди? Она заставила себя перевести взгляд и ответить на его вопрос: – А я и есть студентка. У нее наверняка прибавилось бы уверенности в себе, если бы она могла в этот момент взглянуть на себя со стороны и увидела, какая у нее восхитительная улыбка. Последние два года ей нечасто приходилось искренне улыбаться. Похоже, Гранта Чапмана заинтриговала перемена, произошедшая с ее лицом. Он не сразу нашелся, что ответить. – Я подумал, раз ты была такой прилежной ученицей, то должна была поступить в университет сразу после школы. – Так и было. Я поступила в Оклахомский университет, но, – она отвела взгляд, вспомнив первый семестр в Нормане, когда она встретила Дерила Робинса и ее жизнь круто изменилась, – так уж вышло, – туманно закончила она. – Как дела в Пошман Велли? Я не бывал там сто лет, наверное… С тех пор, как уехал. Боже, прошло уже… – Десять лет, – выпалила Шелли и тут же прикусила язык. Это прозвучало, словно отличница ответила на вопрос учителя. – Около того, – с нарочитой небрежностью добавила она. – Да, ведь я отправился в Вашингтон прямо оттуда. Уехал до конца учебного года. Шелли отвела взгляд. Наверное, уже началась следующая лекция. По дорожкам за окном прогуливалось всего несколько студентов. Ей было тяжело вспоминать о его отъезде. Он ничего и не вспомнит, а она пытается забыть этот кошмар уже десять лет. – В Пошман Велли ничего не меняется. Я частенько езжу туда повидаться с близкими. Они все еще живут там. Брат преподает в школе математику и работает тренером по футболу. – Шутишь! – рассмеялся он. – Он женился, уже двое детей. – Она поудобнее взялась за книги, прижав их к груди. Он наклонился, забрал у нее стопку и положил на стол позади себя. Теперь ей нечем было занять руки, и она неловко положила их на талию, надеясь, что он не догадается, как ей неудобно стоять перед ним. – Ты живешь здесь? – Да. Арендовала маленький домик, когда поступила на дневное. – Старинный? – Как вы догадались? – Здесь их много. Очаровательный старинный городок. Напоминает мне Джорджтаун. Я там жил, пока работал в Вашингтоне последние несколько лет. – Ясно. – Она почувствовала себя ужасно неуклюжей. Он был на короткой ноге с элитой, красивыми, могущественными людьми. Должно быть, в его глазах она настоящая провинциалка. Она дернулась в сторону книг. – Не хочу вас… – Ерунда. У меня на сегодня все. Собираюсь пойти выпить чашечку кофе. Не присоединишься? Ее сердце бешено колотилось. – Спасибо, мистер Чапман, но я… Его смешок поставил ее в тупик. – Шелли, ты вполне можешь просто называть меня по имени и обращаться на «ты». Мы уже не в школе. – Да, но вы все еще мой учитель, – напомнила она ему, немного возмущенная его смехом. – И я этому очень рад. Ты украшаешь аудиторию. Стала красивее, чем когда-либо. О, господи! Лучше бы он снова засмеялся. Все проще, чем выдерживать его изучающий взгляд. – Только пожалуйста, не записывай меня в коллежские профессора. При слове «профессор» на ум сразу приходит рассеянный старик с копной седых волос, который обшаривает карманы мешковатого твидового пальто в поисках очков, красующихся на его собственном лбу. |