
Онлайн книга «Дорога к дому»
Когда Берри, Додж и Кэролайн шли ко входу в универмаг, Кэролайн спросила у дочери о Бене. – Он рад, что ему дают таблетки, чтобы заглушить боль. Берри нечего больше было сказать, и она вздохнула с облегчением, когда поняла, что Кэролайн и Додж не станут настаивать на подробностях. После духоты на парковке приятно было оказаться в помещении, где работал кондиционер. Скай и помощник шерифа постарше, которого, насколько помнила Берри, звали Стивенс, привели менеджера универмага, который важно произнес: «Туда!», бряцая огромной связкой с ключами, висевшей у него на поясе. Прежде чем все последовали за ним, Додж обратил внимание на кассу в кафетерии магазина, где сидел какой-то парень, а напротив стояла девушка в форме помощника шерифа округа Меррит. Поза и выражение лица молодого человека выражали скуку, а девушка, постукивавшая ручкой по пустому блокноту, выглядела не на шутку рассерженной. – Кто это там с помощником шерифа? – поинтересовался Додж. – Кассир, который пробивал покупку Старкса. Не много удалось из него вытянуть. – Не возражаешь, если я попытаюсь? – Чувствуй себя как дома! – пожал плечами Скай. Стивенс удивленно взглянул на Ская, но никак не прокомментировал его готовность позволить совершенно постороннему человеку побеседовать со свидетелем. Додж подошел к будке и, полностью игнорируя кассира, сказал что-то девушке в форме, которая обернулась и посмотрела через плечо на Ская. Тот кивнул. Девушка пожала плечами, вышла из будки и покинула магазин. Додж занял ее место напротив кассира. – А я думала, он специализируется по женщинам, – сказала Берри. – С мужчинами Додж тоже умеет быть весьма убедительным, – Кэролайн улыбнулась. – Мне надо возвращаться на стоянку, – сказал Скай. – Так что передаю вас Стивенсу. Скай ушел, а менеджер повел Стивенса, Кэролайн и Берри в глубь магазина, где находился его кабинет. Он выглядел разочарованным, когда Берри опознала Орена Старкса за несколько секунд, едва взглянув на показанную ей запись камеры системы безопасности. – Это он! Точно! – На мониторе было видно, как Старкс заходит в магазин. – На нем и одежда та же. Хотя видеоизображение было черно-белым, а одежда Старкса оказалась изрядно помятой, Берри без труда узнала рубашку и брюки, в которых Старкс заявился в дом на озере. – И он хромает, – заметила Берри. Орен Старкс выглядел самым обычным человеком. Совершенно безобидным, в его облике не было ничего зловещего. Но, увидев его, Берри вздрогнула от страха и отвращения. – И никто не заметил, что он пришел в носках? – удивилась Кэролайн. – Магазин работает круглые сутки семь дней в неделю. – Стивенс указал на цифры в углу монитора, отсчитывающие время. – Он пришел в три двадцать ночи. В такое время во всем огромном универмаге дежурят лишь несколько сотрудников. В зале были еще покупатели, но Старкс, судя по всему, просто не заходил в те ряды, где кто-нибудь стоял. Орен быстро выбрал пару спортивных ботинок и расплатился за них. Чтобы зайти в универмаг, совершить покупку и выйти, ему потребовалось всего несколько минут. – Но почему он просто не надел ботинки и не вышел? Ведь так он рисковал быть узнанным кассиром. – А разве не больший риск – быть пойманным на воровстве из универмага? – К тому же игра не стоила свеч, – заметила Берри. – Орен знал, что он попадет на камеру системы безопасности. Он словно хотел сказать нам: «Смотрите! Я убийца, но не вор!» – Вы уверены, что это тот, кого мы ищем? – спросил у Берри Стивенс. – Абсолютно! – заверила его девушка. – Скай тоже был уверен, но хотел, чтобы это подтвердил еще кто-нибудь. Он очень щепетильно относится к таким вещам. Они вышли из кабинета и направились к выходу вдоль рядов универмага. Доджа и молодого человека из бара не было видно, но когда все вышли на улицу, то обнаружили там кассира, а рядом с ним девушку – помощника шерифа, которая допрашивала парня до появления Доджа. Теперь парень казался куда более разговорчивым. Девушка быстро записывала что-то в блокнот. – Похоже, ваш знакомый сумел разговорить свидетеля, – сказал Стивенс, подводя Берри и Кэролайн к беседующим о чем-то Скаю и Доджу. Додж с наслаждением затягивался сигаретой. Когда они подошли поближе, Берри услышала, как Додж тихо сказал, выдыхая дым: – Удивительно, каким сговорчивым становится человек, когда на карту поставлен его член. Берри не смогла сдержать улыбку. – Могу я спросить вас кое о чем? Додж улыбнулся, но выражение его лица было не слишком веселым. – Кассиру пришлось объяснить, что его жизненная позиция нуждается в корректировке. Или он все выкладывает прямо сейчас, или… Он меня понял и сразу же мне поверил. – И что он сказал про Орена? Додж как раз прикуривал одну сигарету от другой, поэтому за него поспешил ответить Скай: – Он никогда не слышал об Орене Старксе. Парень недавно переехал сюда из Форт-Уорта, чтобы жить с бабушкой. И по телевизору он смотрит только сводку погоды. Поскольку он не учился здесь в школе, то и Дэвиса Колдера тоже не знает. Он ненавидит свою работу, ненавидит менеджера, ненавидит свой график, но ему нужны деньги. – На допинг, – уточнил Додж. – Он накурился какой-то травы в перерыве за полчаса до появления Старкса. – И тебе удалось вытянуть это из него? – изумился Скай. Додж пожал плечами. – Я же сказал, что мы достигли взаимопонимания. – Старкс подошел к кассе с обувной коробкой, – продолжал Скай. – Кассир отсканировал штрих-код. Старкс расплатился наличными. Кассир дал ему сдачи три двадцатки и десятку. Он запомнил это, потому что остальные покупатели в ту ночь платили кредитками. Парень спросил Старкса, нужен ли ему пакет. Старкс отказался и вышел с коробкой, которую мы, кстати, нашли вместе с чеком в мусорном контейнере. Думаю, именно рядом с контейнерами он надел новые ботинки. – А потом превратился в Каспера и исчез, – хмыкнул Додж. – И это все, о чем они говорили с кассиром? – переспросила Берри. – «Вам нужен пакет?» – «Нет». И все? – Боюсь, что да, – подтвердил Додж. – Я спросил его, не вел ли себя Старкс странно. Он ответил отрицательно. Не вел ли он себя так, словно напуган или прячется? Кассир поинтересовался, как именно себя при этом ведут, и я описал поведение человека, который прячется. На что он ответил: «Ну, это… знаете… может… кажется». Понимайте как хотите. Прежде чем они успели задуматься над тем, как это понимать, у Берри зазвонил телефон. Вынув аппарат из сумочки, девушка коснулась экрана. – Алло! – Привет, Берри! |