
Онлайн книга «Искупление Габриеля»
![]() Возможно, он делал это, чтобы убедить себя в некоторой романтичности их совокуплений. А может, потому, что он не был таким уж прожженным развратником. Но вне зависимости от истинной причины Криста сначала всегда немного упиралась, хотя втайне ей нравилось, когда профессор Паччиани ее обнимал. – Кристина, ты так неожиданно проявилась. Мы же должны были встретиться год назад. Ты даже не ответила на мои письма. – Я была занята. Джузеппе поднес к носу кончики ее черных волос, вдыхая их аромат. – Сначала я не мог понять, с чего это тебя так потянуло на конференцию. Теперь понимаю: тобой двигало желание отомстить. – Мы оба получаем то, чего хотели. Его пальцы замерли. – Будь осторожна, Кристина. Я бы очень не советовал тебе становиться врагом профессора Пиктон. – Меня это не колышет. Паччиани выругался: – Неужели ты до сих пор не разобралась в расстановке сил? Какой университет в мире ни возьми – обязательно найдешь на факультетах искусств обожателей профессора Пиктон. Твоя заведующая кафедрой в Колумбийском университете – ее бывшая студентка. – Этого я не знала, – пожала плечами Криста. – Все равно уже слишком поздно. Я здорово разозлила ученую бабулю. Паччиани грубо сжал ей подбородок, заставив смотреть на него: – Ты слышала ее слова. Отныне мне приходится отвечать за твое поведение. Так что больше никаких фокусов. Я добиваюсь возможности работать в Америке, и мне совсем не нужно, чтобы профессор Пиктон высказывалась против моего назначения. – Ладно, – скривив губы, согласилась Криста, глядя на сердитое лицо итальянца. – Но завтра вечером тебя здесь не должно быть. – Va bene. [10] – Паччиани отпустил ее подбородок и вновь стал гладить ее длинные черные волосы. – Как его звали? – Кого? – Мужчину, развившего в тебе желание к подобным занятиям. – Не понимаю, о чем ты говоришь, – сказала Криста, напрягаясь всем телом. – Все-то ты понимаешь, tesoro. [11] Это был твой папа? Неужели он… – Нет, – ответила она, сердито глядя на итальянца. – Он хороший человек. – Certo, cara. Certo. [12] Сколько я тебя знаю, у тебя только любовники. И ни одного жениха. Тебе бы замуж выйти. Детей рожать. Вместо этого ты трахаешься с престарелыми мужиками за дорогие подарки. – Ошибаешься. Я трахаюсь с тобой не из-за подарков. Я трахаюсь с тобой, потому что мне нравится трахаться. Паччиани засмеялся. – Grazie. [13] Но все равно без подарков никогда не обходится. Почему? – спросил он, целуя Кристу в лоб. – Я люблю красивые вещи. В этом нет ничего преступного. Я их достойна. – Знаешь, tesoro, о чем я сейчас думаю? – Перестань называть меня этим дурацким словом, – потребовала Криста, вырываясь из его рук. Паччиани с силой обхватила ее за шею и притянул к себе: – Ты их недостойна, потому и требуешь подношений себе. Печально, правда? – Я не нуждаюсь в твоей жалости. – Тем не менее мне тебя жаль. – Тогда ты просто дурак. Профессор Паччиани еще сильнее сдавил плечи Кристы: – Ты трахаешься со священниками и старыми женатыми мужчинами, потому что боишься. Боишься оказаться в постели с молодым, свободным мужчиной. Ты не знаешь, как себя вести с такими. Криста извивалась, пытаясь вырваться из его рук. – С каких это пор ты заделалась психиатром? Нечего проецировать на меня свои дурацкие рассуждения. Между прочим, это ты изменяешь своей жене, а не я. – Attenzione, [14] Кристина, – предупредил Паччиани. – Так с кем же ты будешь трахаться завтра вечером? Со священником? С профессором? Криста смерила его взглядом, затем насмешливо провела пальцем по его нижней губе: – Кто тебе сказал, что это мужчина? – Тогда я жду от тебя подробностей, – глядя на нее голодными глазами, сказал профессор Паччиани. Глава одиннадцатая
– Просыпайся, дорогая, – сказал Габриель, осторожно касаясь бровей Джулии. – Тебе нужно успеть подготовиться. Джулия пробормотала что-то нечленораздельное и зарылась лицом в подушку. – И все-таки вставай, иначе наши соседи займут душ, – усмехнулся он, любуясь лежащей женой. – Иди сначала ты. – Я уже принял душ, побрился и даже оделся. Габриель провел рукой по ее обнаженной спине. Тело Джулии отозвалось дрожью. Габриелю было приятно сознавать силу своих прикосновений. – А кто мне вчера долго не давал спать? – простонала Джулия. – Если ты сейчас не встанешь, мы опоздаем и рассердим Кэтрин. – Я не пойду в душ. Дай мне еще поспать. Габриель перевернул Джулию на спину и стал водить носом по ее ключицам, наслаждаясь ароматом. – Ты пахнешь сексом, – сообщил он, подключив к делу язык. – И мною. – Потому я и не хочу идти в душ. У нас была потрясающая секс-импровизация, которую я хочу запомнить. Габриелю захотелось откинуть простыни и заняться с женой диким, страстным, передающим запахи предконференционным сексом. Но он быстро подавил в себе эти импульсы. – Нельзя читать лекцию в Оксфорде и пахнуть сексом. – Спорим, можно? Габриель быстро посмотрел на часы. Затем на жену. Кончилось тем, что он торопливо сорвал с себя одежду и занялся с Джулией диким, страстным, передающим запахи предконференционным сексом. * * * В колледж Всех Святых Эмерсоны отправилась с опозданием. Шли торопливо. По дороге Джулия рассказала Габриелю о романе Кэтрин со Стариной Хатом. Габриеля это удивило. О профессоре Хаттоне он знал, но они никогда не встречались. Выслушав рассказ жены, Габриель заметил, что покойный профессор был «малость придурковатым». Очень интересная характеристика профессора Хаттона, особенно если учесть, кем в недавнем прошлом был сам профессор Эмерсон, вынесший подобное суждение. Габриель поблагодарил профессора Пиктон за поддержку и за завтраком – они завтракали в столовой колледжа Всех Святых, – выразил надежду, что сегодня Криста не осмелится устраивать фокусы во время лекции Джулии. |