
Онлайн книга «Грехи негодяя»
Чтобы чем-то себя занять, он отыскал спрятанную заранее фляжку с водкой. Этот огненный напиток мог прожечь дыру в желудке, но Клейтон знал, что водка поможет снять боль и уснуть. – Выпей это, – сказал он Оливии. Она глянула на него через плечо. – Если все эти раны – моих рук дело, то разве я не заслуживаю страданий? – Ее голос был звонким и слегка насмешливым. – Нет. – Он должен был что-то сделать, чтобы напряжение покинуло ее. Чтобы руки у нее перестали дрожать. Проклятие, почему она не берет фляжку?! – А это не убьет меня? – Вероятно, нет. Но точно ослабит боль. – Клейтон стоял перед ней, протягивая ей фляжку. – Твою боль или мою? – Обе. Тут в ее глазах вдруг вспыхнули веселые огоньки, и она спросила: – Ты так и будешь держать эту штуку в протянутой руке, пока я ее не возьму? – Или пока моя рука не отвалится. – Это была шутка. Клейтон не смог бы вспомнить, когда в последний раз шутил. – Возьми же ее наконец. Оливия взяла фляжку. Когда же она, сделав глоток, зашлась в кашле, он инстинктивно похлопал ее по спине. Только почему-то его хлопки сразу стали нежными и закончились поглаживанием. Он убрал руку только тогда, когда дыхание у нее выровнялось. Когда же Оливия подняла голову, выяснилось, что на чистой коже рана стала более заметной и казалась более опасной. Клейтон протянул ей баночку с мазью: – Нанеси это на горло и на запястья. Она отдала ему тряпочку и взяла мазь. Затем, снова отвернувшись, стала мазать раны. И при этом опять не издавала ни звука, хотя прикосновение жгучего лекарства вряд ли было приятным. Но если ее цель – заморочить ему голову и заставить взломать шифр, то почему же она отворачивалась? Ей же необходимо разжалобить его, вызвать к себе симпатию, не так ли? Клейтон знал от Мэдлин, что симпатия – самый распространенный и действенный инструмент агентов-женщин. Знать-то он знал, но прочувствовал это только сейчас, глядя на страдания Оливии. Приступив к обработке запястий, она чуть наклонилась, и над воротом тулупа обнажилась небольшая полоска белой кожи. Когда-то он прикасался к этому месту – запускал пальцы в ее шелковистые волосы на затылке и привлекал к себе, чтобы поцеловать. Клейтон попытался думать о чем-нибудь другом, но воздух в хижине был наполнен запахом травяной мази и паром из чайника, поэтому от воспоминаний избавиться никак не удавалось. Ведь тогда воздух тоже был наполнен паром… Он увлек ее за один из чанов в цеху. – В чем дело, Клейтон? – Ее глаза были распахнуты, а губы чуть приоткрыты, и он не мог отвести от них глаз. – Ты действительно имела в виду то, что написала в письме? – Что я мечтаю о поцелуе? Он накрыл ее губы своими, желая выпить признание до дна. Тогда Клейтон знал: через несколько минут отец обнаружит отсутствие Оливии и начнет ее искать. Это был их первый поцелуй. Неловкий и неумелый. Но в его жизни не было больше ничего столь же сладостного. – Клейтон… Моргнув, он вернулся к действительности. Оливия протягивала ему мазь. Убрав баночку, он взял бинты. – Оливия, я… – Он откашлялся. – Будет проще, если я сам забинтую тебе руки. Она отвела глаза и молча кивнула. Клейтон быстро и умело сделал перевязку. Он старался не дотрагиваться до нее, но даже самое легкое случайное касание вызывало прилив крови к паху. Надо было и на левой руке оставить перчатку. Молчание было неловким. Хотя после их слишком уж бурного общения несколько минут назад иначе и быть не могло. Но одну только неловкость Клейтон мог бы проигнорировать. Нет, было что-то еще, заставлявшее ее нервно облизывать губы, а его – ласкать взглядом нежную розовую кожу Оливии. Она подняла глаза. Клейтон тут же завязал последний узелок и отвернулся. – Спасибо тебе, – проговорила она. – За все… это. И за то, что ты меня спас. – Ее слова, прозвучавшие очень тихо, казались попыткой преодолеть то, что их разделяло, – они были словно рука, протянувшаяся, чтобы вытащить его из темноты. И он принял эту руку. – Если будешь накладывать эту мазь два раза в день, утром и вечером, заживление пойдет быстрее и шрамов почти не останется. – Как это – почти? Клейтон отвернул правый рукав – повыше запястий были видны только бледные полоски, оставшиеся после трехнедельного пребывания в кандалах. Он дернулся, когда Оливия провела пальцами по шрамам в том месте, где они исчезали под перчаткой. Зачем он показал ей их? На всякий случай он отвел руку за спину. – Ты их получил, когда сидел в Ньюгейте? – Нет. Это подарок из Франции. – Клейтон заставил себя взглянуть в глаза Оливии. Следовало смотреть на нее и не думать о ее сострадании, о ее беспокойстве. Его мать тоже беспокоилась за него. Правда, только тогда, когда появлялась дома. А потом сбегала с очередным любовником. – Ты был шпионом все те годы, что отсутствовал? – Да. – Это было… Волнующе? Жестоко? Трудно? Какое слово она выберет? Впрочем, какая ему разница? Но Оливия так и не договорила. Помолчав, она спросила: – Мы останемся здесь на ночь? Клейтон кивнул. Он соорудил для нее некое подобие кровати, поместив ее как можно ближе к печи. – Утром мы отплывем в Англию. Она скрипнула зубами, но послушно устроилась на «кровати». – Не так я представляла нашу первую ночь вместе, когда была юной. – Спи. Он дождался, когда ее глаза закроются. Надо же, он забыл, какие у нее длинные ресницы. Почти касаются щек. Когда же дыхание Оливии стало ровным и спокойным, он приступил к процессу снимания перчатки со своей правой руки. Перчатка намокла после ночной скачки. Если он позволит ей высохнуть, то не сможет снять вообще. Оливия не знала, что шрамы от кандалов – это сущие мелочи. Клейтон опустил перчатку ниже, обнажив длинный и глубокий горизонтальный шрам у основания ладони. Там палач терзал плоть и развлекался, играя с сухожилиями, отчего пальцы Клейтона конвульсивно дергались. Во время пыток только мысли об Оливии помогли ему сохранить рассудок. Но признавал он этот унизительный факт только наедине с самим собой, темной ночью. Ведь только слабый человек мог упорно вспоминать о женщине, предавшей его. Только слабый мог любоваться ею спящей и сгорать от желания убрать упавший ей на лицо непослушный локон. И только слабый станет вскакивать, когда она тревожно заворочается во сне… |