Онлайн книга «Звездный час Уилта»
|
Мистер Скадд не двинулся с места. – Я здесь не для того, чтобы сидеть в кабинете и заниматься теоретическими рассуждениями, – объявил он. – Я должен своими глазами увидеть, как проходят занятия, и доложить о собственных наблюдениях. – Понятно, – в душе Уилт молил Бога, чтобы на сей раз обошлось без происшествий. Несколько лет назад случилась возмутительная история: в группе шинников-второкурсников, где преподавала хорошенькая практиканточка, студенты разбирали отрывок из романа «Любовью одержимые» , рекомендованный заведующим кафедрой английской литературы, и так воспламенились, что, если бы не вмешательство Уилта. дело кончилось бы групповым изнасилованием. Мистер Скадд открыл дверь: – Ну что же, показывайте. Уилт и мистер Скадд вышли в коридор. За ними, как побитая собака, плелся методист. Пока Уилт ломал голову, какую бы группу им показать, чтобы проверка обошлась малой кровью, мистер Скадд приступил к расспросам: – Что вы скажете относительно политических воззрений ваших преподавателей? Я смотрю, у вас в кабинете имеются книги по марксизму-ленинизму. – Имеются, – ответил Уилт и выжидающе замолчал. Если этот кретин явился сюда искать компромат, лучше ему не перечить. Попрыгает-попрыгает и успокоится. – По-вашему, это подходящая литература для студентов из рабочего класса? – Бывает и хуже. – Вот как? Так вы признаете, что в ходе преподавания распространяете революционные идеи? – Признаю? Ничего я не признаю. Я только сказал, что у меня в кабинете есть книги по марксизму-ленинизму. При чем здесь преподавание? – Но вы сами сказали: «Бывает и хуже». – Совершенно верно. Так я и сказал, – зануда начинал действовать Уилту на нервы. – Будьте любезны, объясните, какие книги вы имели в виду. – С радостью. Ну вот хотя бы «Голый завтрак» – «Голый завтрак»? – Или «Последний выезд в Бруклин». Дивная литературка для юношества, правда? – Господи, – пробормотал побледневший методист. Мистер Скадд тоже изменился в лице, но не побледнел, а побагровел. – И вы не скрываете, что считаете эти грязные книжонки… что вы подсовываете подобную литературу студентам? Уилт остановился у дверей аудитории, где мистер Риджуэй тщетно силился перекричать продвинутую группу первокурсников, которым было неинтересно его мнение о Бисмарке. – Откуда вы взяли, что я подсовываю студентам книги? – из-за шума Уилту пришлось повысить голос. Мистер Скадд прищурился: – Кажется, вы не вполне понимаете цель моих вопросов. Меня прислали… – он осекся. Рев, доносившийся из аудитории, заглушал разговор. – Я вижу, – проорал Уилт. – Знаете, мистер Уилт, – встрял было методист, но взглянув на мистера Скадда, замолк. Инспектор, вытаращив глаза, разглядывал аудиторию через стеклянную дверь. В заднем ряду какой-то парнишка передал девице с прической на индейский манер сигарету очень подозрительного вида. Девице не мешало бы надеть бюстгальтер. Повернувшись к Уилту, мистер Скадд прокричал чуть не в самое ухо: – У вас всегда так? – Что «всегда так»? – уточнил Уилт. Все складывалось как нельзя лучше. Полюбовавшись, как мистер Риджуэй пытается привлечь к себе внимание продвинутых. Скадд по достоинству оценит образцовую дисциплину, которая царит на занятиях майора Миллфорда у второкурсников-кондипекарей. – У вас всегда позволяют студентам так себя вести на занятиях? – У меня? Я здесь ни при чем. Это занятия по истории, а не по навыкам общения. И чтобы мистер Скадд не осведомился, какого же черта Уилт притащил их в этот сумасшедший дом, Уилт двинулся дальше. Мистер Скадд нагнал его: – Вы не ответили на мой вопрос. – Который? Мистер Скадд задумался. Из-за этой шалавы без лифчика у него спутались все мысли. – Я спросил вас про гнусные книги, пропагандирующие порнографию и насилие, – книги, которыми вы пичкаете студентов, – вспомнил он наконец. – Любопытно, – заметил Уилт. – Очень любопытно. – Что любопытно? – Что вы читаете такую макулатуру. Я эту дрянь и в руки не возьму. Они поднимались по лестнице. Мистер Скадд достал носовой платок, который как украшение выглядывал из нагрудного кармана, и вытер лоб. На верхней площадке Скадд прохрипел: – Я тоже эту мерзость не читаю. – Рад за вас. – А я был бы рад, если бы вы объяснили, почему вообще завели об этом речь, – мистер Скадд сдерживался из последних сил. Тем временем они подошли к аудитории, где майор Миллфорд проводил занятие с второкурсниками-кондипекарями, и Уилт, удостоверившись, что там действительно тишь да гладь, ответил: – Это не я. Вы сами заговорили об этом в связи с книгами по истории, которые увидели у меня в кабинете. – Вы называете «Государство и революцию» Ленина книгой по истории? Категорически не согласен. Это коммунистическая пропаганда, притом злостная. И то, что вы отравляете ей неокрепшие умы молодежи, внушает крайнюю озабоченность. Уилт позволил себе усмехнуться. – Продолжайте, – сказал он. – Обожаю, когда высокообразованные люди с головой на плечах забывают о здравом смысле и делают нелепые выводы. Это укрепляет мою веру в парламентскую демократию. Мистер Скадд чуть не задохнулся. Он уже тридцать лет занимал высокие посты, обеспечил себе в будущем надежную пенсию, поэтому относился к своим умственным способностям с уважением и не мог допустить, чтобы кто-нибудь в них усомнился. – Мистер Уилт, – произнес он. – Не объясните ли, какой вывод мне надлежит сделать из того обстоятельства, что у заведующего кафедрой навыков общения целая полка в кабинете забита книгами Ленина? – Я бы лично вообще воздержался от выводов. Но если вы настаиваете… – Категорически. – Мне ясно одно: это еще не основание, чтобы записывать человека в оголтелые марксисты. – Отвечайте по существу. – А вы спрашивайте по существу. Вы поинтересовались, какой бы я сделал вывод. Я ответил, что воздержался бы от выводов, а вам еще что-то непонятно. Что ж, ничем не могу помочь. Не успел мистер Скадд и рта раскрыть, как методист отважился вмешаться: – Насколько я понимаю, мистер Скадд просто хочет узнать, не проявляется ли в работе преподавателей вашей кафедры определенный политический уклон. – Сколько угодно, – кивнул Уилт. – Сколько угодно? – переспросил мистер Скадд. – Сколько угодно, – повторил методист. |