
Онлайн книга «Уилт непредсказуемый»
Мэвис задумчиво посмотрела на Еву. – Да, но ты у нас исключение. У нынешнего поколения потребностей больше, не в пример нам. И физически они развиваются быстрее. – Может быть. Зато Генри говорит, в умственном развитии они отстают. – Твой Генри все знает, – съязвила Мэвис, но Еву это не задело. – Было б у них хоть немного мозгов, вели б себя предусмотрительней. – Ты же сама всегда говорила: принимать противозачаточные таблетки – противоестественно. – Правильно! Я хочу сказать: нечего девчонкам позволять парням заходить слишком далеко. Вот выйдут замуж, тогда пожалуйста, сколько влезет. – Надо же! Не ожидала от тебя такого услышать, дорогуша. Вот ты у нас замужем, и что? Вечно жалуешься на своего Генри: то он устал, то ему не до этого. Тут Ева указала Мэвис на ее Патрика, а та не упустила возможность поведать о всех последних прегрешениях своего муженька в сфере семьи и брака. – Можно подумать, свет клином сошелся на этом Патрике, – ворчала Ева по дороге домой. – И кто бы что ни говорил, все равно аборты – самое настоящее безобразие! Она свернула на Фаррингтон-авеню и тут же была остановлена полицейским. Поперек дороги был поставлен барьер, а у тротуара стояли несколько полицейских машин. – Прошу прощения, мэм, вам придется объезжать. Здесь проезд закрыт, – сообщил констебль. – Но я здесь живу. Мне только на Веллингтон-роуд и все, – объяснила Ева. – Туда-то как раз и нельзя. Там заварушка. – Какая еще заварушка? – Ева вдруг забеспокоилась. – И зачем эта баррикада через дорогу? Ева открыла дверцу и вышла из машины. К ней приближался сержант. – Будьте добры, разворачивайтесь и поезжайте отсюда, – попросил он. – Говорит, живет на Веллингтон-роуд, – доложил констебль. Из-за угла появились два бойца с автоматами и направились в сад миссис Гранбери, прямиком через клумбу с ее любимыми отборными бегониями. Еве стало все ясно: самые дурные предчувствия уже сбываются. – У них оружие! – испуганно произнесла она. – О Боже, а мои дети? Где мои дети? – Все жители Веллингтон-роуд сейчас находятся в здании городского музея. А в каком доме вы живете? – В девятом. Я оставила своих дочек с миссис Де Фракас и… – Миссис Уилт, пройдемте, пожалуйста, со мной, – уже помягче сказал сержант, пытаясь взять ее под руку. – Вы назвали меня миссис Уилт?! – Евины глаза широко раскрылись от ужаса. – Откуда вы знаете мое имя? – Успокойтесь, пожалуйста. Скоро все будет в порядке. – Я вам не верю!!! – Ева оттолкнула его руку и побежала по Веллингтон-роуд. Ее перехватили четверо полицейских и привели обратно. – Вызовите врача и какую-нибудь женщину из полиции! – крикнул сержант. – Посидите пока здесь, миссис Уилт. – И Еву насильно усадили в полицейскую машину. – Что с моими детьми?! Кто-нибудь скажите, что с ними?!! – Сейчас вам все объяснят. Девочки в полной безопасности, не волнуйтесь… – Они в безопасности? Тогда почему меня к ним не пускают? Где Генри? Я хочу видеть Генри! Вместо Генри явился Мистерсон с двумя полицейскими и доктором. – Боюсь, миссис Уилт, – начал он, – у меня для вас неутешительные новости. Однако могло быть и хуже. Ваши дети живы, здоровы. им ничего не угрожает, но они в руках вооруженных людей. Мы делаем все, чтобы вывести их из дома в целости и сохранности. Ева дико взглянула на него. – Вооруженные люди? Что за люди? – Какие-то иностранцы. – Вы хотите сказать, девочек взяли в заложники? – Этого пока нельзя утверждать. Кстати, с ними ваш муж. – Я дам вам успокаивающее, миссис Уилт, – вмешался доктор, но Ева отпрянула назад. – Нет, ни за что! Ничего не надо! Вы меня не заставите… – Миссис Уилт, успокойтесь и дайте свою руку!.. Но Ева была непреклонна и к тому же слишком сильна, чтобы ей просто можно было сделать укол в такой тесноте. Доктор сдался, когда она во второй раз вышибла у него из рук шприц. – Ладно, миссис Уилт, не хотите – не надо, – решил Мистерсон. – Только сидите спокойно. Мы отвезем вас в полицейский участок и будем постоянно держать в курсе всех событий. Невзирая на Евино желание остаться здесь и даже отправиться в дом, захваченный террористами, ее в компании двух женщин-полицейских отвезли в участок. – В следующий раз, когда попросите меня вколоть ей успокаивающее, я возьму в зоопарке ружье, из которого усыпляют тигров и бегемотов, – сказал доктор, держась за запястье. – И на вашем месте, я бы запер ее в камеру. Сбежит – таких дел вам наделает. – Куда уже хуже, – проговорил Мистерсон и пошел обратно на узел связи. Связисты расположились в гостиной миссис Де Фракас и весьма нелепо смотрелись на фоне колониальных сувенирчиков, салфеточек и цветочных горшков. Объединившись, бойцы и люди Мистерсона устанавливали коммутатор, телефонный усилитель, магнитофон и анализатор речи, а со стены на них свирепо взирал покойный генерал-майор Де Фракас. – Все готово, сэр! – доложил ответственный по связи. – Мы подключились к телефонному кабелю соседнего дома. – А направленные микрофоны поставили? – Пока нет, – вмешался майор. – С этой стороны дома ни одного окна. А со стороны лужайки ставить опасно. Попробуем ночью, если у засевших в доме нет ночного бинокля. – Ладно, подключите меня к линии, – велел Мистерсон. – Раньше начнем переговоры, раньше пойдем по домам. Исходя из своего предыдущего опыта, могу вам сказать: сначала будет сплошной поток ругани и оскорблений. Так что готовьтесь, вас наверняка обзовут фашистским дерьмом. Но на этот раз он ошибся. Трубку сняла миссис Де Фракас. – Это номер двадцать три… ой, я без очков ничего не вижу, но уверена… подождите, молодой человек… Затем последовала короткая пауза: миссис Де Фракас, очевидно, оттаскивали от телефона. Наконец Мистерсон не выдержал и сказал: – Моя фамилия Мистерсон, я возглавляю отдел по… – Врешь, свинья, дерьмо фашистское! – послышалось из трубки. Предсказание директора сбылось. – Думаешь, мы сдадимся?! Ошибаешься! Мы здесь лучше сдохнем, ясно? Ты меня слышишь, свинья паршивая?! Мистерсон вздохнул и сказал, что слышит. – Вот и отлично! Запомни хорошенько, фашистская морда: мы никогда не сдадимся! Если хочешь, попробуй зайти и убить нас. Только ты знаешь, что потом будет… – Сомневаюсь, что кому-то надо… – Может тебе и надо, свинья, но ты ничего не добьешься. Будешь делать, как мы скажем, иначе пострадают люди. |