
Онлайн книга «Блотт в помощь»
А что сделал для будущих поколений сэр Джайлс? Ничего. Он надругался над прошлым, предал будущее. Изменник достоин казни. Блотт достал двустволку и пошел в гараж. А леди Мод в оранжерее уже подумывала, не сменить ли гнев на милость. Поймав взгляд мужа, пробегавшего мимо, она прониклась чем-то вроде жалости. Муж здорово струсил, на нем прямо лица не было. Ну и хватит над ним измываться. Сейчас не до того. Одно дело разводить теории насчет закона джунглей и совсем другое жить по нему самой. «Он уже получил свое, – убеждала себя леди Мод. – Теперь можно его и отпустить». Но не успела она отправиться за мужем, как раздался звонок телефона. Звонил генерал Бернетт. – Я по поводу бедняги Берти, – сказал он. – Члены комитета хотят собраться у вас и потолковать. – Берти? Берти Буллетт-Финч? – Вы, конечно, уже слышали, что он погиб. – Как погиб? Я ничего не знаю. Когда? – Прошлой ночью. Подонки строители снесли его дом. Берти не успел выскочить. Потрясенная леди Мод опустилась на стул. – Какой ужас! И что же, выяснили, чья это работа? – Полиция забрала этого Дандриджа. Повезли допрашивать. Леди Мод рассеянно молчала. – Мало того, пол-Гильдстеда разрушено, – продолжал генерал. – Мы с полковником решили, что надо собраться у вас и все обсудить. Сами понимаете, после такого на строительство будут смотреть по-другому. – Разумеется, – согласилась леди Мод. – Приезжайте немедленно. Она положила трубку и попыталась разобраться, что же все-таки произошло. Дандриджа допрашивают. Мистер Буллетт-Финч погиб. Финч-гроув снесен. Гильдстед Карбонелл… Из-за этих невероятных событий она про Джайлса уже не вспоминала. – Надо позвонить бедненькой Айви, – пробормотала она и набрала номер Финч-гроува. Но дозвониться, понятное дело, не удалось. В гараже происходило следующее. Блотт стоял перед хозяином, направив на него ружье, а сэр Джайлс на все лады уговаривал его отпустить душу на покаяние. – Пять тысяч фунтов, – твердил он. – Пять тысяч фунтов. Только открой ворота – все. – Выметайся отсюда, – прогремел Блотт. – Я о том и говорю. Думаешь, мне охота здесь торчать? – Из гаража, – уточнил Блотт. – Десять тысяч, двадцать тысяч. Сколько захочешь… – Считаю до десяти, – объявил Блотт. – Один. – Пятьдесят тысяч фунтов. – Два. – Сто тысяч. Тебе же за глаза хватит. – Три. – Сойдемся на… – Четыре. Сэр Джайлс вылетел из гаража и бросился наутек. Красноречивый взгляд Блотта не сулил ничего хорошего. Обогнув дом, сэр Джайлс побежал через лужайку к сосняку. Там он перемахнул через невысокий железный барьер и взобрался на знакомое дерево. Львы уже доели жирафа и теперь облизывали лапы и приводили в порядок усы. Достав перепачканный мазутом платок, сэр Джайлс вытер потное лицо и стал раздумывать, что бы еще предпринять. Зато Дандриджу больше не было нужды ломать голову над подобным вопросом. Полиция обнаружила в кабинете пустую бутылку водки, а свидетели показали, что один из мужчин в кабине крана, ехавшего по главной улице, распевал непристойные песни и явно находился в состоянии алкогольного опьянения. – Ошибочка вышла, – извинился старший офицер. – Вы свободны. – Но вы же говорили, что разрабатываете версию об убийстве, – возмутился Дандридж. – Теперь вдруг выясняется, что речь идет лишь о вождении машины в нетрезвом виде. – По-моему, убийство только тогда убийство, когда оно совершается с заранее обдуманным намерением, – объяснил старший офицер. – А в нашем случае что? Зашли два мужика в кабак, малость перебрали. Раздухарились, свистнули кран, снесли парочку домов. Это же совсем другое дело, правда? Где тут обдуманное намерение? Шалость – и больше ничего. Нет, вы поймите меня правильно: я их вовсе не оправдываю. Я тоже считаю, что вандализм и пьянство надо нещадно искоренять. Но примите во внимание смягчающие обстоятельства. Дандриджа эти доводы не убедили. А уж вину Хоскинса, по его мнению, не смягчали никакие обстоятельства. Нагрянув в штаб, Дандридж напустился на заместителя. – Вы нарочно внушили полицейским, будто это я отдал приказ снести дом Буллетт-Финчей! – вопил он. – Вы нарочно представили дело так, будто я покушался на жизнь мистера Буллетт-Финча! – Я только рассказал, как вы с ним цапались по телефону, – отбивался Хоскинс. – Если бы они спросили про ваши контры с леди Мод, я бы и про них рассказал. – Леди Мод пока еще никто не убивал. И генерала Бернетта с полковником тоже, а ведь я и с ними не ладил. Выходит, если ктонибудь из них угодит под автобус или загнется от пищевого отравления, вы и тут станете на меня кивать? Хоскинс обиделся: за что такая несправедливость. – Ах, несправедливость? – взвыл Дандридж. – Несправедливость? Знаете, чего я тут у вас натерпелся? Мне угрожали. Меня подпаивали каким-то зельем. Меня… гм… не важно. В меня стреляли. Меня оскорбляли. Прокалывали шины у моего автомобиля. На меня вешали обвинения в убийстве. И после всего этого вы становитесь в позу и объявляете, что я, дескать, несправедлив. Какая наглость! Видит Бог, до сих пор я вел честную игру, но теперь чистоплюйство побоку. Может, я даже зайду очень далеко, но сперва очень далеко пойдете вы – куда подальше. Вон отсюда, и чтобы я вас больше тут не видел! Хоскинс бочком двинулся к двери. – Напоследок у меня для вас новость, – сообщил он. – Опять у вас хлопот прибавится. В воскресенье леди Мод открывает в Хэндимен-холле заповедник. Дандридж медленно опустился на стул и уставился на Хонкинса. – Что-что открывает? Хоскинс также бочком вернулся на прежнее место. – Заповедник. Обнесла парк проволочной изгородью, завезла львов и носорогов… – Не имеет права, – вымолвил Дандридж, ошеломленный новыми происками врага. – Ей послали повестку о принудительном выкупе. – Чихать она хотела. По всему Оттертаунскому шоссе развешаны объявления. И во вчерашнем номере «Уорфорд эдветайзер» объявление напечатали. Вот полюбуйтесь. Хоскинс пошел в свой отсек и достал номер газеты с объявлением на целую полосу. Оно сообщало о торжественном открытии заповедника в Хэндимен-холле. – И что вы думаете предпринять? – поинтересовался Хоскинс. Дандридж потянулся к телефону. – Позвоню в юридический отдел. Пусть издадут официальный запрет. А вы тем временем позаботьтесь, чтобы работы в теснине были немедленно возобновлены. |