
Онлайн книга «Дальний умысел»
— Как один чокнутый сопляк путается с чьей-то бабкой. Где-то уже это было, давай что-нибудь поновее. Да и с тухлой клубничкой неохота возиться. — Нет, Хатч, нет, ничего ты не понял. Это не тухлая клубничка, а история любви. Они по-человечески важны друг другу. Он нужен ей, а она ему. — А мне они оба ни на хрен не нужны. — Они черпают друг у друга то, чего каждому недостает. Он впитывает ее зрелость, умудренность, вкушает плод опыта… — Вкушает? Плод? Ох, берегись, ей-богу, сблюю. — А она заражается его юношеским жизнелюбием, — напирала Соня. — Я тебе честно говорю: это большая литература. Глубокая, значительная книга. Она высвобождает. Это экзистенциально. Это… Помнишь, как было с «Подругой французского лейтенанта» нашего Джона Фаулза? Все Штаты ходуном ходили. А теперь Америка созрела для «Девства». Да, ему семнадцать, ей восемьдесят — а все-таки он ее любит. Поймы ты, Хатч: Л-Ю-Б-И-Т. Пожилые и престарелые будут все как один покупать книгу, чтобы узнать, чем их обделяет судьба, а студенты клюнут на филозофрению. Только подай — а пойдет нарасхват! Культуртрегеров поймаем на претензию, авангард — на порно, а сопливых — на чувствительность. Это же блюдо на целую семью! Таких тиражей… Хатчмейер встал и прошелся по комнате. — Знаешь, тут ты, может, и верно протумкала, — сказал он, — Я вот спросил себя: «Схватится Бэби за эту книгу?» Как пить дать, схватится. А уж если она глотает, то все облизываются. Сколько? — Два миллиона долларов. — Два миллиона… Ты мне что, мозги пудришь? Хатчмейер даже рот разинул. Соня снова влезла па велосипедный снаряд. — Два миллиона. Нет, не пудрю я тебе мозги. — Иди гуляй, детка, иди гуляй. Два миллиона? За один роман? Отбой. — Два миллиона — или я пошла показывать ножки Майленбергу. — Этому скалдырнику? Да откуда у него два миллиона! Бегай ты без штанов взад-вперед по Авеню Америк хоть с утра до вечера — никто столько не даст. — Американские права, дешевое издание, фильмы, телепостановка, серийные выпуски, книжные клубы… — Ты давай позабористее, — зевнул Хатчмейер. — Клубы у меня под рукой ходят. — А с этой книгой они тебя обойдут. — Ну, пусть даже купит Майленберг. Он тебе цены не даст, а я все равно перекуплю. И что мне с этого будет? — Слава, — хлопнула козырем Соня, — мировая слава. Сразу влепишь в десятку: «Унесенные ветром», «Эмбер навечно», «Кукольная долина», «Доктор Живаго», «Аэропорт», «Мешочники». Да ты же в «Ридерз дайджест альманах» попадешь! — В «Ридерз дайджест альманах»? — восхищенно переспросил Хатчмейер. — Ты думаешь, даже так? — Думаю? Знаю. Престижная книга о скрытых жизненных возможностях. Не бульварщина какая. Переплюнешь Мэри Бейкер Эдди с ее христианской наукой. Это же словесная симфония. Заметь, кто здесь купил — фирма слава тебе господи! — Кто? — с подозрением спросил Хатчмейер. — Коркадилы. — Коркадилы? Старейшее издательство… — Не старейшее. «Марри» старше. — Ну, ладно, старое. Почем? — Пятьдесят тысяч фунтов, — наудачу брякнула Соня. Хатчмейер уставился на нее. — Коркадилы — пятьдесят тысяч за эту книгу? Пятьдесят косых? — Да, пятьдесят косых. И с ходу. Без лишних разговоров. — А я слышал, они на мели, — сказал Хатчмейер. — Их что, откупил какой-нибудь араб? — Нет, не араб. Это семейная фирма. Сам Джефри Коркадил выложил пятьдесят тысяч: понял, что книга того стоит. Думаешь, стали бы они рисковать такими деньгами, если б собирались сматывать удочки? — Японский бог, — сказал Хатчмейер. — Да, видать, на это дерьмо делают крупные ставки… и все ж таки два миллиона! Никогда еще за роман столько не давали. Роббинс берет миллион, но ведь это Роббинс!.. — В том-то и дело, Хатч. Думаешь, я прошу два миллиона за так? Дура я тебе, что ли? К тому же два миллиона делают книгу. Ты их платишь, люди об этом знают — и каждый кидается читать роман — надо же понять, с чего это ты раскошелился. Про тебя всякому интересно. Ты впереди всех. Да и фильм обязательно… — С фильма в доле. Только не процентик, а пополам. — Идет, — сказала Соня. — Режь подметки на ходу. Пополам гак пополам. — Да, еще мне нужен автор, этот ваш, как его… Пипер, — заявил Хатчмейер. — Автор тебе нужен? — вмиг насторожилась Соня. — А зачем тебе автор? — Для ходкого сбыта. Будем его совать в нос публике: вон видали, этому только подкладывай старух. Турне по Штатам, автографы, телеинтервью, лекции — в общем, на всю катушку. Мы его разделаем под гения. — Не думаю, что ему это понравится, — смущенно сказала Соня. — Он очень робкий и замкнутый. — Это он-то робкий? Заголился и давай стесняться? — удивился Хатчмейер. — Да за два миллиона он любой зад обязан дочиста вылизать! — Сомневаюсь, что он согласится… — Либо согласится, либо пошел он, — обрезал Хатчмейер. — Уж если я готов нянчиться с его книжонкой, то ему сам бог велел соглашаться. Точка, решено. — Ладно, раз тебе так надо, — сказала Соня. — Да, мне так надо, — сказал Хатчмейер. — И тебя мне тоже надо… Соня еле унесла ноги и помчалась с договором на Ланьярд-Лейн. * * * Френсик явно заждался ее. — Довела до ума, — пропела она, сотрясая плясом кабинет. — Ну и ну, — сказал Френсик. — Ах ты умница. — С одним условием. — Соня приостановилась. — С условием? Что за условие? — Сперва хорошие новости. Книга ему понравилась. Он от нее без ума. — А не рановато? — прищурился Френсик. — Он ведь даже случая не имел и заглянуть-то в эту клоаку. — Ну, я ему рассказала… так, в общем — и ему очень понравилось. Пора, говорит, преодолевать опасный возрастной разрыв. — Опасный возрастной? — Да, между поколениями. Он как-то чувствует… — Чувства его оставь-ка себе, — сказал Френсик. — Тот, кто говорит о преодолении опасного возрастного разрыва, не дорос до простейших человеческих эмоций. — Он считает, что «Девство» окажет такое же благотворное влияние на молодежь и престарелых, какое «Лолита»… — Оказала на родителей? — предположил Френсик. — На пожилых мужчин, — сказала Соня. — К этим хорошим новостям нам только не хватает заразиться проказой. — Ты погоди, ты сначала послушай, какую цену он дает. — Ну? — послушал Френсик. — Два миллиона. |