
Онлайн книга «Покуда я тебя не обрету»
– Ты снова забыл про дыхание, конфетка моя, – отчетливо услышал Джек голос Эммы. Он думал, его целует миссис Оустлер, а это была Эмма! – Целуй меня дальше, если хочешь, но не забывай дышать! – Я спал, мне снился сон, – сказал он. – Он мне рассказывает! Ты едва себе шланг свой не оторвал, красавец мой, еще бы он у тебя не болел! – Вот оно что. – Покажи-ка мне малыша, Джек, – сказала Эмма, – я хочу знать, в чем дело. – Да ни в чем, – сказал Джек; ему было стыдно – что она скажет, увидев, какой он теперь. – Джек, да это же я, твоя Эмма, ради всего святого! Я не сделаю тебе больно. Горел и свет в ванной, и ночник на столе. Эмма хорошенько разглядела мистера Пениса. – В самом деле, не пенис, а одна большая ссадина! Как же так можно! – Что можно? – Ну Джек, ты же его едва не стер в кровь! Тебе нужно оставить его в покое на пару-другую ночей. Ты когда это начал? – Я его не тер. – Конфетка моя, не вешай мне на уши лапшу. Ты совсем задрочил своего малыша, так нельзя, это же садизм какой-то! – Что значит «задрочил»? – Джек, не ерунди, ты отлично знаешь, что это такое. Ты же мастурбировал дни и ночи! – Что я делал? – Брал пенис в руку и доставлял себе удовольствие! – Я этого не делал! То есть это делал не я. – Джек, ты это делал сам, во сне! Тут Джек зарыдал. Он очень хотел, чтобы Эмма ему поверила, но не знал, как ей сказать. – Не плачь, конфетка моя, мы все исправим. – Как? – Ну, мазью смажем или еще что-нибудь придумаем. Не бойся, Джек. Мальчики всегда дрочат, это неизбежно. Я просто думала, ты мал еще этим заниматься, ну что же, я ошибалась. – Я ничего такого не дрочил! – настаивал Джек; ему пришлось кричать, так как Эмма ушла в спальню Алисы за мазью. – Щипать будет? – Нет, эта не щиплет; только разные штуки с дрянью внутри щиплют. – С какой дрянью? – С химией всякой, – сказала Эмма, – с искусственными запахами и всяким другим говном. Она принялась втирать мазь в пенис Джека, больно не было, но мальчик все плакал. – Милый, возьми же себя в руки. Тоже мне, великое дело, онанизм. – Какой еще онанизм, я даже слова такого не знаю! Это все миссис Машаду! Эмма в ужасе выпустила пенис из рук. – Миссис Машаду прикасается к тебе, Джек? – Она много чего делает, засовывает мистера Пениса внутрь себя. – Мистера Пениса? – Она его так называет. – Куда внутрь, милый? В рот? – И в рот тоже. – Джек, как ты не понимаешь! Миссис Машаду совершает преступление! – Что-что? – То, что она делает, – неправильно! Ты тут ни при чем, ты-то ничего плохого не сделал. А вот она – да. – Только не говори маме. Эмма обняла Джека. – Конфетка моя, нам нужно остановить миссис Машаду. Это не может дальше продолжаться. – Ты сможешь ее остановить, я уверен. – Еще бы, конечно смогу! Дай только срок, – мрачно сказала Эмма. – Не уходи! – взмолился он и вцепился в нее изо всех сил; он знал, что Эмма может обнять его и сильнее, но она не стала. Она погладила его плечи, спину, поцеловала веки, красные от слез, и уши. – Конфетка моя, не бойся, я с тобой. А ты просто спи. Я никуда не ухожу. Он заснул так глубоко, что мог бы и не проснуться от криков. – Черт, да ему же приснился кошмар! – услышал Джек Эммин голос. – Я обняла его, чтобы он заснул снова. А потом заснула сама. Чего вы тут себе навоображали? Я с ним тут что, по-вашему, трахалась? А почему на мне одежда? – Тебе нечего делать в постели у Джека, Эмма, – сказала миссис Оустлер. – Особенно под одеялом. – Лесли, мне кажется, все в порядке. Джек чувствует себя отлично, – сказала Алиса. – Твою мать, я просто счастлива это слышать! Какое, твою мать, облегчение, что ты так думаешь! – заорала Эмма. – Эмма, не смей разговаривать с Алисой в таком тоне, – сказала Лесли. – Джек, ты проснулся? – спросила Эмма. – Ага, – ответил он. – Значит, если тебе приснится кошмар, скажи мне, – сказала Эмма. – Ты знаешь, где меня найти. – Спасибо! – крикнул ей вслед Джек. – Эмма… – начала было миссис Оустлер. – Лесли, оставь ее в покое, – сказала Алиса, – я вижу, что ничего не случилось. – Джек, ты уверен, что с тобой все в порядке? – спросила Лесли. – Еще бы, все отлично, – сказал он ей, а затем посмотрел на маму таким взглядом, словно она его единственный зритель (Джек просто притворялся, он-то знал, что это неправда). – Ничего не было, я просто спал, и мне приснился кошмар. Услышь его сейчас мисс Вурц, она наградила бы его аплодисментами за тон и дикцию. Джек удивился – солгать маме оказалось так просто и легко; впервые ему это удалось. Мальчик услышал, как вдоль по коридору удаляется миссис Оустлер, затем – грохот (это Эмма захлопнула дверь к себе прежде, чем Лесли успела до нее дойти). Он знал, что мама и миссис Оустлер сидят у Эммы в печенках – она злее его самого, а уж он так зол, как никогда в жизни. Джек улыбнулся, когда мама поцеловала его на ночь. Он знал, какую его улыбку мама любит больше всего, и изобразил именно такую. Он очень устал, был жутко на всех обижен и раздосадован, но почему-то знал, что сегодня очень хорошо выспится. Миссис Машаду предстоит сразиться с Эммой Оустлер, и Джек ни секунды не сомневался, кто выйдет победителем. На следующее утро Эмма разбудила Джека раньше, чем проснулась Лесли (Алиса по утрам никогда не вставала, в зал мальчика отвозила миссис Оустлер). Джек обычно вставал сам и сам же делал себе завтрак (тарелку хлопьев с молоком или тост и стакан апельсинового сока), когда он заканчивал, как раз спускалась мама Эммы приготовить себе кофе. По утрам миссис Оустлер вела себя с Джеком дружелюбно, правда, больше молчала. Она приглаживала мальчику волосы или трепала по загривку, делала ему сэндвич на ланч (еще ему полагались яблоко и немного печенья – Лесли прятала его от Эммы). На этот раз Джек, проснувшись, увидел, что над ним на полных оборотах крутится вентилятор, а Эмма запихивает в его борцовскую сумку свои шорты, носки и футболку. – Сегодня мы отправляемся в зал пораньше, конфетка моя, и я – твой новый спарринг-партнер, отныне и до второго пришествия. Однако прежде я хочу, чтобы Волкоголовый показал мне пару-другую приемов. |