
Онлайн книга «Последняя ночь на Извилистой реке»
— Тони, наши запасы «Циндао» на исходе, — констатировал младший брат. Он вернулся из холодильного отсека и вдруг заметил открытую заднюю дверь. — А куда подевался Эд? — спросил Сяо Ди. Младший брат вышел в темноту и сделал несколько шагов, озираясь по сторонам. — Не удивлюсь, если эти вонючие фермеры-патриоты приняли его за одного из нас, «желтых», и убили. — По-моему, бедняга Эд решил, что с него на сегодня хватит, и пошел домой, — сказал повар. — Он так тщательно намыл раковину, а меня туда вырвало. Может, он поэтому обиделся? — предположила Сао. Равиоли были готовы. Японки понесли заказ бизнесменам. — Не возражаете, если я выключу телевизор? — спросил присутствующих Дэнни. — Нет, не возражаем. Выключите его, пожалуйста, — почти хором произнесли Иокогамы. — Эд, где ты? — доносился из темноты голос Сяо Ди. — Эд!.. Похитили, поганые фермеры-патриоты! — Я могу отвести Джо домой и уложить спать, — предложила одна из японок. — Вначале я покормлю мальчика, — сказал повар. — Дэниел, ты побудешь немного в роли метрдотеля? — Конечно. Я еще не забыл, как это делается. Писатель вымыл лицо, руки и надел чистый передник. Когда он вышел в зал, бизнесмены очень удивились: надо же, не азиат и не устрашающего вида. — А что там было у вас на кухне? — осторожно спросил один из них, явно не желая, чтобы Сяо Ди услышал его вопрос. — Прямой телерепортаж о конце войны, — ответил Дэнни. — Но равиоли просто потрясающие, — признался другой бизнесмен. — Передайте повару нашу благодарность. — Обязательно передам. Ресторан не пустовал. Пришла компания университетских преподавателей. Пришли родители, решившие побаловать своих чад-студентов изысканным ужином. Казалось, они даже не знали, что закончилась война во Вьетнаме. Естественно, они же не были на кухне «Мао», когда там показывали Сайгон. (Вряд ли в Америке запись прямого репортажа будут показывать целиком и по всем телеканалам. Выберут самые эффектные куски, день-два покрутят и забудут.) Агу оставили на ночь в больнице. Каори (или Сао) отвела Джо домой и уложила спать. Дэнни заехал в больницу за И Ин, и они тоже поехали домой. Повар приедет потом, когда «Мао» закроется. Японская нянька ушла, повар еще не возвращался. Джо спал на втором этаже, а Дэнни сидел на кухне вместе с И Ин. Как и повар с сыном, китаянка тоже не пила ни спиртного, ни пива. Сейчас она делала себе травяной чай, который якобы помогал при простуде. — Ну вот, наконец мы одни, — сказала ему И Ин. — Почти одни. Я забыла про свою дурацкую простуду. Чайник только закипал. И Ин стояла со сложенными на груди руками и внимательно смотрела на Дэнни. — Что? — спросил он. — Ты знаешь что, — ответила И Ин. Дэнни первым опустил глаза. Пауза была слишком тягостной. Дэнни нашел спасительную тему. — Все забываю спросить: а как движется дело с документами для твоих родителей и дочки? И Ин сняла с плиты закипевший чайник. Повернувшись к писателю спиной, она медленно наливала кипяток в высокую фарфоровую чашку. Как и все китайские чашки, эта была с крышкой. — Я начинаю думать: а стоит ли им сюда приезжать? Но пока мне тяжело отказываться от своего замысла. Я так долго к нему шла. Уже потом, в Вермонте, Дэнни узнал, что И Ин вернулась в Гонконг, где тоже работала медсестрой. (О дальнейшей судьбе Иокогам Сао и Каори повар с сыном так ничего и не знали.) В тот вечер (вечер окончания войны) И Ин ушла со своим чаем наверх, оставив Дэнни одного. Искушение включить телевизор было очень велико, но писатель ему не поддался. Вместо этого он вышел на улицу и побрел по тротуару. Время двигалось к одиннадцати. Первые этажи домов были сплошь темными. Светились только вторые и третьи, где жильцы читали в постели или смотрели телевизор. В комнатах вспыхивали характерные экранные отсветы. Почему-то сегодня все они были голубовато-зелеными и голубовато-серыми. Что-то разладилось в системе цветопередачи. Конец апреля в Айове — время достаточно теплое. Окна многих домов были раскрыты. Звук работающих телевизоров выливался на улицу, но разобрать, какую именно передачу смотрят в том или ином доме, Дэнни не удавалось. Ему казалось, что большинство все-таки смотрят новости. Но кто-то вполне мог предпочесть сентиментальную мелодраму или что-то еще. Если на небе и светили звезды, Дэнни их не видел. Он жил на Корт-стрит почти три года. Это было вполне безопасное место, если не считать голубого «мустанга», за рулем которого никто никогда не видел водителя. Но близилось время возвращения в Вермонт. «Эта поганая, придурочная страна…» — вспомнились ему слова Кетчума. Похоже, старый сплавщик был слишком сердит или слишком пьян, чтобы закончить фразу. Возможно, и то и другое. Но не слишком ли жестоко Кетчум судил об Америке? Дэнни все же надеялся, что их старый друг хватил через край. И с выпивкой, и с суждениями. — Прошу тебя, позаботься о моем отце и маленьком сыне, — произнес вслух писатель. Он не знал, к чему или кому обращается. К беззвездной ночи над Айова-Сити? К какой-нибудь чуткой душе, находящейся поблизости и способной услышать? (И Ин, если не спит, услышала бы.) Дэнни сошел с тротуара на пустую проезжую часть, словно подзадоривая голубой «мустанг» заметить его. — Прошу тебя, не причиняй вреда ни моему отцу, ни моему сыну. Если тебе обязательно нужно сделать зло, сделай его мне, — сказал он. Только кто находился там, под невидимыми небесами, способный защищать или причинять зло? — Небесная леди! — позвал писатель. Но Эми не говорила, что бывает ангелом круглосуточно. И потом, он восемь лет ее не видел. Ответа с небес не было. Глава 11. Мед
«Что у меня с памятью?» — думал повар. Скоро ему исполнится шестьдесят. Его хромота стала заметнее. Тони Эйнджел пытался вспомнить рынки, куда они ездили с Сяо Ди — младшим из братьев Чен. Кам-Куо находился на Мотт-стрит [169] , а Кам-Ман — в Бауэри [170] . Или наоборот? Повар решил, что это не столь уж важно. Главное, он помнит более существенные моменты. Он помнил, как прощался с братьями Чен. Как Сяо Ди обнимал его, как Агу шевелил приживленной фалангой указательного пальца и плакал. — Ше бу де! — кричал Сяо Ди. (Братья Чен произносили эти слова на шанхайский манер — «Се бу деэ».) |