
Онлайн книга «Кусака»
- Злости мне уже хватает. Кусака гадко хихикнул. Звук был таким, словно у него в горле со скрежетом проворачивались колесики. - И то верно, - согласился он и приподнял левое запястье. В тело был утоплен "ролекс" с инкрустированным бриллиантами циферблатом и крохотной минутной стрелкой. - Полагаю, этот механизм отмечает ход времени. Я наблюдал за его работой. Который час? Роудс молчал. Кусака ждал. - Без трех два, - сказал полковник. - Молодец. Когда это длинное копье сделает оборот и снова подойдет к прежней отметке, я вернусь. Если хранителя со спорой не будет, я создам о_с_о_б_о_г_о_ клоподава. - Но это же всего час! За такое короткое время мы не сможем ее найти! - Это все, что у вас есть. Понятно, полковник военно-воздушных сил США Мэтт Роудс? - Да, - ответил тот и ощутил, как плечи окутывает холодный смертный саван. - Один час, - повторил Кусака. Повернув голову, он уставился на Ганнистона и револьвер, из которого капитан целился в него. - Хочешь схавать свою дуру? Рука Ганнистона задрожала. Он медленно опустил пистолет. - Думаю, теперь мы достигли взаимопонимания, - Кусака вернулся к краю дыры, занес ногу над пустотой и помедлил. Глаза собаки в свете ламп вспыхнули красным огнем. - Один час, - с нажимом повторил он. - Подумайте о том, что я сказал. Репликант канул во тьму. Они услышали, как он спрыгнул вниз. Потом раздалось чавканье: видимо, монстр убегал по залитому слизью тоннелю. Шум постепенно затих. Кусака ушел. 42. КРЕПОСТЬ На минуту воцарилось молчание. В лучах света плавал дым. Потом Вэнс пробормотал: - Я уж собрался пристрелить ублюдка! Стоило вам словечко молвить, и я бы разнес ему черепушку! - Вот-вот, - сказал Роудс и стер со щеки струйку ползущей из пореза крови. Глаза полковника ввалились, в них застыл испуг. - Чтобы вас, а заодно и остальных, разорвали на куски. Том, который час? - Без одной два. - То есть на поиски Дифин и ее споры у нас остается пятьдесят восемь минут. Придется разделиться и начать поиски. - Стойте! - сказала Джесси. - Что вы говорите? Мы выдадим Дифин? - Совершенно верно. Вы придумали что-нибудь получше? - Мы же говорим о моей девчурке. - Мы говорим об _и_н_о_п_л_а_н_е_т_я_н_к_е_, - напомнил Роудс. Внутри у полковника до сих пор все дрожало. В ноздрях стоял запах разогретого железа. - Неважно, как она выглядит. По-моему, мы вляпались в такую историю, что лучше побыстрее уносить ноги. - Я не отдам свою дочурку этому сукиному сыну! - поклялась Джесси. Том коснулся плеча жены, желая успокоить, но она отпрянула. - Слышите? Нет! - Джесси, погибнет либо одна Дифин, либо множество людей... ваших друзей. Я совершенно уверен, что Кусака способен разорить весь город. Сейчас мне наплевать, зачем Дифин Кусаке или что она натворила. Я просто хочу найти ее и, если удастся, спасти жизнь нескольким людям. - А как насчет жизни Стиви? - Глаза Джесси обожгло слезами, сердце бешено заколотилось, и она никак не могла раздышаться. - Боже мой, мы же погубим моего ребенка! - Нет, если сумеем найти Дифин и вернуть ее в спору. Может быть, тогда Стиви получит свободу. - Полковник был сыт по горло домом Крича: ему казалось, что стены надвигаются на него. - Очень жаль, но выбора нет. Вот что, шериф: сходим за вашим помощником, разделимся на группы и обойдем по очереди все дома. Пройдите по улицам, соберите добровольцев, если найдете. - Он понимал, что прочесать улицы в таком дыму и пыли практически невозможно, но иного выхода не было. - Может быть, ее видел кто-то из тех, кто попал в больницу... или она могла уйти за реку, на Окраину. Том, хорошо бы вам с Джесси заглянуть к себе домой, а потом пойти на восток по Селеста-стрит. Том смотрел в пол. Он чувствовал, что Джесси наблюдает за ним. - Да, - наконец сказал он. - Сделаем. - Спасибо. Минут через тридцать нам нужно будет встретиться и обговорить результаты. Как насчет "Клейма"? - Отлично, - сказал Том. - Хорошо. Давайте приступим. - Полковник, не дожидаясь остальных, вышел на улицу и направился к патрульной машине, припаркованной у кромки тротуара перед "сивиком" Хэммондов. За ним последовали Вэнс с Ганнистоном, потом - Джесси с Томом. Вэнс сказал: - На-ка вот, - и сунул Тому винчестер. - Я прихвачу в участке вторую винтовку. Поосторожней там, слышите? - Ладно, - пообещал Том. Вэнс сел за руль, отъехал от бровки тротуара и повел машину обратно к центру города. Джесси смотрела, как удаляющиеся огоньки габаритных огней исчезают в тумане. Почувствовав дурноту, она пошатнулась, но Том подхватил ее. Она прижалась к мужу. Слезы промыли дорожки на ее пыльных щеках. - Не могу я, - бессильно прошептала она. - Господи Исусе, не могу я ее выдать. - Так нужно. Послушай, - Том бережно взял жену за подбородок и заставил ее поднять голову, - больше всего на свете я хочу вернуть Стиви так же, как ты. Но даже если Стиви уже не вернуть... - Нет! Дифин сказала, что она в безопасности! - Если Стиви уже не вернуть, - продолжал Том, - жизнь не кончается. У нас есть Рэй. У меня есть ты, а у тебя - я. Но если мы не разыщем Дифин и не передадим этой твари, погибнет множество людей. Тут Джесси, почти ослепшая от слез, закрыла лицо руками. - Это наш долг, - повторил Том, распахнул перед женой дверцу машины и пошел садиться за руль. Джесси уже хотела проскользнуть в салон, как вдруг услышала приближающееся тарахтение мотора. В дыму засветилось желто-коричневое пятно фары. Мотоцикл, сообразила она. Том медлил, сжимая ручку дверцы. Возле машины затормозил Коди Локетт. Парнишка сдвинул "консервы" на лоб. К рулю полоской электропровода была прикреплена обпиленная бейсбольная бита с торчащими из нее гвоздями: оружие из арсенала Щепов. - Я ищу Вэнса и полковника Роудса, - сказал Коди. - Они должны быть здесь. - Ты с ними только что разминулся. Они поехали в участок. - Том открыл дверцу и положил винчестер на заднее сиденье. - Кто тебе сказал, что они здесь? - Я... это... видел Рика Хурадо. Послушайте... - Взглянув на Джесси, Коди по красным, опухшим глазам женщины понял, что она плакала. Толком не зная, как сказать, он ринулся напролом: - Я нашел вашу дочку. Том онемел. Джесси подавила всхлип и выговорила: - Где она? - В форте. В смысле, в общаге. Там полно народу, так что она в норме. Коди навсегда врезалось в память, какие лица сделались у Танка, Отравы и Бобби Клэя Клеммонса, когда он объявил им, что пацанка - вовсе не то, чем кажется. Они не верили, пока Дифин не заговорила - тогда-то челюсти у них и застучали о паркет. Вместе с "Отщепенцами", присутствовавшими почти в полном составе, в здании собралось около двухсот человек, привлеченных электрическим светом. Коди устроил гостью, плеснул на ободранную лодыжку теплого пива, замотал ссадины тряпкой и отправился на поиски Вэнса и полковника. |