
Онлайн книга «Ампирные спальни»
— А-а, — говорю, радуясь наступившей ясности. — Не вопрос. Конечно. Вкрадчиво и с отрепетированной застенчивостью он говорит: — Может, как-нибудь встретимся? — Встретимся? Зачем? — Я опять сбит с толку. — Не знаю… Просто, — говорит. — На концерт сходим, музыку послушаем… — А-а, ну, можем. Мимо проносится стайка девушек с ковриками для йоги под мышками, от них веет запахом пачулей и розмарина (у одной — татуировка в виде бабочки на плече), и я уже почти пять дней не разговаривал с Рейн и настолько из-за этого взвинчен, что живу в преддверии катастрофы, смотрю на бульвар и жду, когда машины начнут врезаться одна в другую, а Кейд продолжает ежеминутно принимать позы, будто вокруг него толпа папарацци, и перед входом в магазин «НМ» на другой стороне бульвара несколько человек раскатывают красную ковровую дорожку. — Почему ты ко мне обратился? — спрашиваю Кейда. — Подсказали, — говорит. — Но почему ко мне? Нет, что ли, других людей? — Ну-у… — Кейд пытается угадать цель моего вопроса. — Я слышал, вы помогаете. — Слышал? — уточняю. — От кого? В интонации — вызов: что, мол, слабо сказать? Принимая его, Кейд решает быть со мной более откровенным, чем собирался. — От одного вашего знакомого. — А точнее? — Его зовут Джулиан. Джулиан Уэллс. Знаете такого? Натягиваюсь как тетива, хотя вроде бы никакой угрозы. Но с этой минуты Кейд для меня уже не просто парень, а человек Джулиана. — Знаю, — говорю. — А ты-то как с ним знаком? — Я у него работал недолго. — Кем? Пожимает плечами. — Ну, там поручения всякие. — Вроде личного секретаря? Кейд отворачивается с усмешкой, потом поворачивается уже без нее, но видно, что ему за меня неловко. — Ну, типа. * * * Звонит Блэр, приглашает на ужин, который устраивает на следующей неделе в Бель-Эйр, и поначалу я настораживаюсь, но когда слышу, что ужин по случаю дня рождения Аланы, понимаю, зачем зовет; разговор без напряга, словно не было никаких обид, о том о сем, и кажется вполне естественным спросить: «Я могу прийти с девушкой?» — что вызывает легкое замешательство на другом конце провода и возвращает нас к исходным позициям. — Можешь, конечно, — холодно бросает Блэр. — Кто она? — Знакомая. Работает на нашей картине. — А имя есть у знакомой? — спрашивает. — Профессия? — Она актриса, — говорю. — Ее зовут Рейн Тернер. Блэр молчит. Между нами вновь разверзается пропасть. — Она актриса, — повторяю. — Алло? Никакой реакции. — Блэр? — Знаешь, будет лучше, если ты придешь один, не хочу видеть ее в своем доме, — выпаливает скороговоркой. — Хорошо, что спросил: я бы все равно не впустила. — Что так? — Это предупредительный выстрел. — Вы знакомы? — Слушай, Клэй… — Как же ты меня достала, — говорю. — На хрена было вообще приглашать, Блэр? В чем смысл? Опять счеты сводить? Не надоело? Больше двух лет прошло. Выдержав паузу, она произносит: — Мне кажется, нам надо поговорить. — О чем? Еще одна пауза. — Давай встретимся. — Говори сейчас, зачем откладывать? — Лучше при встрече. — Почему, Блэр? — Телефон прослушивается. * * * Свернув с Сансет на Стоун-Кэньон, въезжаю в темень каньонов; у входа в отель «Бель-Эйр» сдаю машину парковщику. Пройдя по мосту мимо плавающих в пруду лебедей, попадаю в зал ресторана, но Блэр там нет; справившись у метрдотеля, выясняю, что столик она не заказывала; на открытой веранде Блэр тоже нет; хочу позвонить, но не знаю телефона. Подойдя к стойке регистрации, ловлю себя на мысли: перед выездом зачем-то спешно привел себя в порядок, хотя то, ради чего это обычно делают, отправляясь на встречу с женщиной, абсолютно исключено. Администратор называет номер, в котором остановилась мадам Берроуз. Расхаживаю в нерешительности по холлу, потом плюю, отыскиваю нужную дверь и стучу. Когда Блэр открывает, резко прохожу в глубь комнаты. — Что ты творишь? — спрашиваю. — В каком смысле? — Это исключено. — Что исключено? — Это, — вялым жестом показываю, что именно имею в виду. — Мы здесь не для… — говорит она, отворачиваясь. Блэр в свободных коттоновых брюках, без макияжа, волосы забраны в хвост (если что-то и делала с лицом — ботокс или подтяжку, — это незаметно), сидит на краю постели рядом с сумочкой «Майкл Коре», обручальное кольцо на пальце отсутствует. — Трент постоянно держит за собой этот номер, — говорит. — Да? — говорю, расхаживая по комнате. — А сам он где? — Никак не придет в себя после смерти Келли Монтроуза, — говорит. — Они очень дружили. Одно время Трент был его агентом. — Пауза. — Трент помогает с организацией панихиды. — На что ты рассчитывала, выманивая меня сюда? — спрашиваю. — Для чего я здесь? — Не понимаю, почему… — Это исключено, Блэр. — Ну что ты заладил, Клэй? — говорит с надрывом, — Я знаю. Открываю мини-бар. Не глядя, хватаю какую-то бутылку. Срываю пробку, лью в бокал. Рука дрожит. — Но почему исключено? — спрашивает. — Из-за нее? Из-за девчонки, которую ты хотел привести ко мне в дом? — Пауза. — Из-за этой актрисы? — Еще одна пауза. — Тебе не приходит в голову, что мне это неприятно? — О чем ты хотела со мной поговорить? — спрашиваю нетерпеливо. — Это касается Джулиана. — Да? Умираю от любопытства, — залпом опрокидываю бокал. — У вас был роман? Ты наставила Тренту рожки? Что? Когда Блэр закусывает нижнюю губу, ей как будто заново восемнадцать. — Тебе Джулиан сказал? — спрашивает. — Ты от него знаешь? — Я ничего не знаю, Блэр, — говорю. — Ты же просила держаться от него подальше. — Пауза. — Да и какая разница? Вы уже больше года как разбежались, так? — Значит, ты в курсе, что это он меня бросил? — говорит, запинаясь. — Как я могу быть в курсе, Блэр? — Он бросил меня из-за этой твари. — Какой твари? — Клэй, пожалуйста, не вынуждай меня… — Я не понимаю, кого ты имеешь в виду под «тварью». |