
Онлайн книга «Потомки»
— Здравствуйте. — Заходите в дом, — говорит миссис Спир. — Вы не поверите, я как раз рассказывала мужу о вас и поняла, что мы даже не познакомились. После того, что вы сделали! Меня зовут Джули. — Мэтт Кинг, — представляюсь я. — А это Алекс. Мы поднимаемся по ступенькам. Мне кажется, имя Джули не идет миссис Спир. Я повторяю это про себя несколько раз. — То-то я удивилась, когда вы сказали, что не знаете Брайана. Я была уверена, что вы наверняка где-то встречались. Он же целыми днями пропадает на работе. — Да, — отвечаю я, — и в самом деле. Не понимаю, о чем я думал. Наверное, я на секунду отвлекся. — Знаете, он так редко бывал дома. Я даже начала думать, что мы его вообще никогда не увидим. Но ничего, надеюсь, все уже позади. Хотите гамбургер? — Спасибо, мы только что пообедали, — отвечаю я. — Ну что ж, дело ваше. Я прислоняюсь к перилам крыльца. Алекс становится на край ступеньки и опускает пятки. Потом поднимается на носках и снова опускает пятки. — Решила немного поразмяться? — говорю я ей. — Нет, — отвечает она, — извини. Она сходит с крыльца и усаживается в шезлонг. Джули держит в руке кухонную лопатку, потом пристраивает ее на перила. Я слышу шум океана и крики детей. — Значит, завтра, да? — спрашивает Джули. — Все будет известно завтра. — Она опускает глаза. — Извините. Я зря это сказала. У вас конфликт интересов. Не умею вести деловые разговоры. Я сказала глупость. — Ничего, все в порядке, — говорю я. Она смеется, прислоняется к перилам, трогает ладонями ноги, потом поднимает руку и смотрит на свои ногти. На ней джинсы и белая футболка, влажные волосы собраны на макушке в тугой пучок. — Завтра все закончится, — говорю я. — Да. — отвечает она, — и слава богу. Наступает долгая пауза. Волны разбиваются о берег и с шипением откатываются назад. Я вижу детей и ярко-оранжевый огонек сигареты Сида. Потом огонек исчезает. — Может быть, хотите чего-нибудь выпить? — спрашивает миссис Спир. — Хотим, — в один голос говорим мы с Алекс. Джули отходит от перил, и лопатка падает в темную траву. Я хочу спуститься и поднять ее, но Джули машет рукой и спускается сама. Я слышу, как открывается сетчатая дверь; за ней возникает силуэт Брайана. Затем появляется он сам и смотрит на меня и Алекс. — Привет, — говорит он и протягивает мне руку. — Я Брайан. Джули поднимается на крыльцо. К ее теннисным туфлям прилипли мокрые травинки. — Брайан! — Я с жаром жму его руку, и потом он несколько раз встряхивает ладонь. — Мы с вами встречались, — говорю я, глядя на Джули. — Кажется, на собрании акционеров. Я Мэтт Кинг. Мою жену зовут Джоани. А это наша дочь Алекс. Улыбка тотчас вянет. Он бросает быстрый взгляд на Алекс, отводит глаза и смотрит второй раз, наверное отыскивая сходство с любовницей. — Это Мэтт. Я рассказывала тебе о нем. Он спас Кристофера. Брайан смотрит на меня. — Пойду принесу чего-нибудь выпить, — говорит Джули. — Обмыть наше знакомство. У нее в руках металлическая лопатка. Я замечаю, что снизу она ржавая. — Отлично, — говорит Брайан и легонько хлопает жену по спине. Он открывает перед ней дверь. Сразу ясно, что он никогда этого не делал, потому что она не сразу понимает, чего он хочет. — Вам помочь? — спрашивает Алекс. За миссис Спир закрывается сетчатая дверь. — Нет-нет! — кричит она в ответ. Когда она скрылась в доме, я говорю Брайану: — Она умирает. Я решил дать вам возможность попрощаться. Он весь напрягается. Пакет с пшеничными булочками, который он держит в руке, выглядит нелепо. — Для этого я к вам и зашел. Только для этого. — Папа не хочет травмировать вашу семью, — говорит Алекс. — Мы просто делаем то, чего хотела бы мама, а она, что тут скрывать, хотела вас. — Она смотрит ему в лицо, затем переводит взгляд на пакет с булочками. — Одному Богу известно почему, — добавляет она и обращается ко мне: — Не понимаю, что она в нем нашла? — Замолчи, Алекс, — строго говорю я и добавляю: — Не знаю. — Не могу. — Брайан оглядывается на дверь. — Мне очень жаль. Никогда не думал, что все так получится. — Вам очень жаль, — понимающе кивает Алекс. — Это меняет дело. А о чем вы жалеете? Что моя мать умирает, или что вы ее трахали, или что вываляли в дерьме моего отца? — Нет, — отвечает он. И смотрит в пространство перед собой. — Да. Мне жаль, что все так получилось. — Есть рейс в девять пятнадцать, — говорю я. — Уверен, вы сумеете что-нибудь придумать, чтобы отлучиться из дому. — По этой части вы, наверно, мастак, — говорит Алекс. — Алекс! — укоризненно говорю я, хотя он не слышит ее слов. Он думает о своем. — Тогда вы попадете в госпиталь сегодня или завтра утром. Вы, конечно, хотите ее увидеть и что-нибудь ей сказать. Мы вам не будем мешать. — Что? — Мы вам не будем мешать. — Ладно… Послушайте. — Он оглядывается на дверь, потом поворачивается ко мне и говорит, понизив голос: — Вам нельзя здесь оставаться. Понимаете? Джули выходит из дома с бокалами красного вина для нас и колой для Алекс. — Я думаю, это вам понравится. — При виде наших лиц улыбка сходит с ее лица. — Превосходное вино, — говорю я, сделав глоток. — Брайан, хватит деловых разговоров. Я уже сделала эту ошибку. — Она весело подмигивает Алекс. — Какую ошибку, Джули? — спрашивает Брайан. — О чем ты? — Ни о чем, — отвечает она. — У вас были такие серьезные лица, я и подумала, что вы говорите о… сделке века. — Нет, — говорит Алекс. — Мы говорили о любви. — Вот оно что, — говорит Джули и легонько подталкивает плечом Брайана. Тот смотрит на нее; у него мрачный вид, на лбу пролегла глубокая складка. — А что именно? — спрашивает Джули. Ей никто не отвечает. Брайан смотрит на меня и хмурится. Мне ужасно хочется сказать ему, чтобы не смотрел на меня с таким видом. — Ты влюблена? — спрашивает Джули, обращаясь к Алекс. — В того мальчика на плоту? — Нет, — отвечает она. — Тот мальчик — мой друг. У нас много общего, только и всего. — Иногда с этого все и начинается, — говорит Джули. Она обнимает мужа за талию и слегка прижимает к себе. Когда так делала Джоани, это означало, что она просит меня не быть букой и принять участие в общем разговоре. — Нет, — упирается Алекс. — Между нами только дружба, и больше ничего. |