
Онлайн книга «Демон Максвелла»
Все: Ганбай! Редактор: Спросите, как лечат спортсмена, получившего травму? Используется ли для этого акупунктура? Женский голос: Он говорит — да. Редактор: Может ли он назвать спортсменов, которых лечили с помощью акупунктуры? Женский голос: Он говорит, что может опираться только на личный опыт. Он однажды получил травму, и его лечили с помощью акупунктуры. Блинг: А знаете, что доказывают последние исследования? Так я вам скажу. Они доказывают, что действенность акупунктуры зависит от степени образованности пациента. Чем человек образованнее, тем она менее действенна. Ганбай за невежество! Журналист: Поосторожнее, Блинг. Блинг: Знаете, почему эта водка называется мао-тай? Потому что ее изобрел Мао, когда не смог найти хорошего специалиста по муай-тай. Журналист: Это Блинг готовится к тому, чтобы сердечно поблагодарить мистера Муда за оказанную ему поддержку. Боже милостивый! Вы только посмотрите, что у меня плавает в супе! Это же куриная голова! Блинг: Вам повезло. Выкидывать не советую. Журналист: Ну-ка, ну-ка... Шепот: Внимание! Он снова погружается. Журналист: А вот и хребтина! Шепот: Он продолжает свои изыскания... Журналист: Вытащишь вилку — загадаешь желание. Женский голос: Он не знает этого... Блинг: Она права. Я только в Питтсбурге видел, как гадают на куриной вилке. Журналист: Да ты что? Посмотри. Вон его приятель точно знает. Ну давай, тяни... Фотограф: Дайте мне попробовать... Все: Он выиграл! Журналист: Ты выиграл. Спросите еще раз, как его зовут. Женский голос: Он говорит, его зовут Янг. Редактор: Спросите, какие у него показатели? Женский голос: Он говорит... он очень смущается... мы вогнали его в краску... Он говорит, что у него нет показателей. Редактор: Нет показателей? Он никогда раньше не бегал марафонскую дистанцию? Женский голос: Нет. Однако его старший товарищ говорит, что он очень хороший бегун. Редактор: Зачем же его тогда пригласили? Женский голос: Его друг говорит, что у него были очень хорошие результаты на дистанции в пять тысяч метров. Блинг: Какие? Женский голос: Он говорит, что не знает точно своего времени, так как оно не засекалось. Журналист: Спросите его о его семье. Женский голос: Он говорит, что живет у тети с дядей неподалеку от Цюйфу. С ним живет его мать. А его отец умер. Журналист: Сирота? Так вот наш герой. Золушка, участвующая в марафоне! Неизвестный и застенчивый представитель меньшинства из провинции обгоняет всех и получает золото. Я даже мечтать об этом не мог... Редактор: Отлично. Голос китайца: (что-то по-китайски) Ганбай! Женский голос: За марафон! Все: Ганбай! Редактор: За марафон! Все: Ганбай! Блинг: За мобильную ракетную систему МХ! Все: Ганбай! Журналист: Ну, ты допрыгался, Блинг. Сюда идет мудило Муд. Женский голос: Представитель прессы говорит, что вместе с мистером Мудом идет наш лучший бегун мистер Сю Лянг. Его время два часа тринадцать минут с чем-то. Редактор: Два тринадцать это не шутки. Муд: Добрый вечер. Я хочу представить вам нашего китайского чемпиона мистера Сю Лянга. Все: Ганбай! Журналист: Да он их всех расшвыряет! Блинг: Похоже, у него это не первая рюмка. Привет, Сю Лянг! За «Пиратов Питтсбурга»! Все: Ганбай! Муд: Кстати, мистер Ву, у меня кое-что есть для вас. Будьте любезны. Блинг: Что это? Муд: Ваш личный пакет — пропуск, именная карточка и номер. Вы приглашены участвовать в завтрашнем пробеге, мистер Ву. Блинг: О, черт! Редактор: Блинг? Завтра побежит? Голос китайца: Ганбай! Все: Ганбай! Муд: Дамы и господа, я должен представить мистера Сю Лянга другим людям. Редактор: До свидания. Все: Ганбай! Блинг: О, черт! Шепот: ...и, наконец, десерт: миндальная вермишель в сладком мандариновом сиропе, глазированные яблоки с карамелью и никаких печений-гаданий, в Китае нету китайских печений-гаданий... В начале первого ночи, преодолевая встречный ветер, на Пекинский аэродром пытается приземлиться хлипкий ДС-3. Он летит из Северной Кореи с тонной женьшеня и единственным пассажиром из Танзании на борту. Магапиус просыпается в тот момент, когда его выгружают на продуваемую ветром полосу. Призрачные грузчики, занимающиеся переноской тюков женьшеня в грузовик, к нему не обращаются; он понимает, что и попытки заговорить с ними будут бесплодными. Он стоит рядом с чемоданом и наблюдает за ними, чувствуя, как его затапливает грусть. Когда погрузка закончена, он делает шаг вперед и спрашивает: «Пекин?» Грузчики смотрят на него с таким видом, словно он только что возник из ниоткуда. — Я бегу, — объясняет он, демонстрируя ноги. — Пекин. Один из грузчиков улыбается, и все начинают переговариваться между собой. Они закидывают его сумку в кузов, а когда Магапиус пытается последовать за ней, настаивают на том, чтобы он сел в кабину. Янг соскальзывает с кровати и, минуя своего храпящего соседа, идет закрывать окно. Ему никак не удается заснуть, и ветер здесь ни при чем. Он смотрит на тускло освещенную улицу. Старт будет дан на площади Тянь-ан-Мынь, что находится в десяти километрах справа, а поворот — где-то в двадцати километрах слева. Он не думает о финише, его заботят лишь два контрольных пункта. Надо будет держаться поближе к Жоа, который уже бегал двадцать километров, а потом с той же скоростью добежать до отметки в тридцать пять километров, даже если после его оставят силы. Тогда он пешком дойдет до площади, пусть хоть через несколько часов после победителей. Будет даже хорошо, если все зрители к этому времени разойдутся по домам. Закрытая дверь не нуждается в замках — |