
Онлайн книга «Избранные дни»
— Что? — Ты писал что-нибудь вечером? На стене писал? — А… это. Ага. — Что ты хотел мне этим сказать? — Что хотел, то и сказал. Саймон сел в кровати и во все глаза смотрел на нее. — Ты правда думаешь, что умереть — хорошо? — спросила она. — Я пока, по-моему, этого не хочу, — сказал мальчик. — А кто хочет, чтобы ты умер? — Так устроено. Я этого не знал. Если не хочешь — тебя убьют. — Кто-нибудь велит тебе убить себя? — Я стучу и барабаню, прославляю мертвецов. — Это Уитмен? — спросила она. — Кто? — Уолт Уитмен. Это слова Уолта Уитмена? — Нет. Уолт так не говорит. [23] — Откуда же ты их знаешь? — Из дому. — Кто-то велит тебе делать вещи, от которых тебе будет плохо, будет плохо другим людям. Ты в этом не виноват. Кто-то хочет тебе вреда. Скажи, где ты сейчас, — я приеду и тебе помогу. — Нельзя. — Не надо бояться. Тебе нечего бояться, но ты обязательно должен позволить мне тебе помочь. Откуда ты звонишь? Мне это можно сказать. Все будет хорошо. — Следующий будет завтра. — Что он заставляет тебя сделать? Не надо этого делать. — Все, мне пора. — Подожди. Ты не виноват, что попал в беду. Я могу тебе помочь. — Долговечен ли город огромный? — А ты как думаешь? — До свидания. Он повесил трубку. Чуть не дрожа от волнующей догадки, Саймон сказал: — Это был он. — Да, он. — Что он говорил? — Помолчи минутку, ладно? Снова зазвонил сотовый. Она заранее знала, что это Пит. — Твою мать, Господи Иисусе, — сказал он. — Откуда он звонил? — Из автомата в Бед-Стай. [24] — Они завтра собираются прикончить еще одного. — Он так сказал? Как думаешь, это правда? — Если так, навскидку, — то не уверена. — Тут мы с тобой сходимся. — Но, по-моему, настроен он серьезно. — По-моему, тоже. А что он там гнал про Уитмена? — Хороший вопрос. Похоже, маленький засранец выучил наизусть всю книгу целиком. — Он говорит, что знает те слова из дому. Что это может значить? — Все, что угодно, Пит. — Когда ты будешь в конторе? — Через двадцать минут. Не раньше. — До встречи. Она дала отбой. Саймон поедал ее взглядом, готовый немедленно предпринять необходимые действия. — Вызывают на работу, — сказала она. — Понятно, — ответил он. Саймон сейчас был чертовски хорош, — влиятельная фигура в своем мире — в этом он был просто наблюдателем, если хотите, пассивным партнером. Он лежал, глядя на нее невозможными агатовыми глазами, волосы в беспорядке, как наэлектризованные, лицо тронуто щетиной. На секунду ей почудилось, что можно остановиться, бросить, к черту, работу и вместе с Саймоном оказаться в его царстве, приобщиться к его напряженной, но неопасной жизни, его спокойствию и уверенности, покупать и продавать будущее, выискивать карты и кувшины и украшать ими свой дом. А ее дожидалась унылая контора с древним оборудованием и работающим на последнем издыхании кондиционером, где коллеги — в большинстве своем ярые консерваторы, студенты-хорошисты или люди слишком своеобразные для работы в корпорациях, но убежденные, что именно они — лучшие и самые талантливые; где злодеи, как и герои, презренны и сбиты с толку; где в борьбе между порядком и хаосом нет ни красоты, ни философии, ни поэзии; где сама смерть оборачивается убогой дешевкой. Она хотела — но как ему об этом сказать? — найти в Саймоне убежище, мирно жить бок о бок с ним в его точеной и бесшабашной красоте, в его будоражащем довольстве. Она хотела отказаться от самой себя, всецело подчиниться. Но ему это, конечно, не понравилось бы. Кэт встала с кровати. — Я тебе позвоню, — сказала она. — Хорошо, — ответил он. Они оба помолчали. Теперь бы самое время ей или ему сказать «я тебя люблю». Если бы оба они так чувствовали. — Счастливо, — сказала она. — Счастливо, — отозвался он. В конторе как будто отмечали Хеллоуин. Кэт не помнила, чтобы когда-нибудь раньше там царила такая возбужденная атмосфера. Ведь прежде такого не случалось: психопат заявляет о своих намерениях и, судя по всему, твердо решил их осуществить. Прямо как в кино. Эд был до последней крайности перепуган. Волосы у него на голове — вернее, то, что от них оставалось, — стояли дыбом. — У нас тут жарко, — сказал он. — В Бед-Стай что-нибудь обнаружили? — спросила Кэт. — Не-а. Жаль, что это не я с ним разговаривал. — Ну и что бы ты ему сказал? — Я так думаю, ему не хватает отцовского внимания. — Неужели? — Не обижайся. Ты справилась по-своему великолепно. — Да, по-своему. — Я не имел в виду ничего дурного. Просто думаю, мужчина мог бы добиться от него большего. Это ведь всего лишь случайность, что его соединили с тобой. — Хочешь сказать, женщина тут с тобой равняться не может? — Тише, тише. Не надо строить из себя Анджелу Дэвис. [25] Эд был из новой породы мужчин, уверенных, что если не скрываешь своих расистских и сексистских взглядов, если прямо о них заявляешь, то тебя это оправдывает, как минимум, наполовину. Что если расизм — вещь неизбежная, то лучше, мужественнее и благороднее честно в нем признаваться. По правде говоря, Кэт предпочла бы скрытность. — И в мыслях не было, — сказала она. — Плохой отец велит ему поступать плохо. Хороший отец с большей вероятностью сумеет убедить его вести себя хорошо. Материнская фигура для этого недостаточно авторитетна. Она лишь прибежище. Но она не может противостоять плохому отцу. Ее дело — утешить. |