
Онлайн книга «Красный холм»
Скрипнули тормоза. Мы подождали, не появится ли кто-нибудь на пороге, чтобы встретить нас… или съесть. Я потянулась открыть дверцу, но Брюс схватил меня за руку: — Я пойду. — С этими словами он выбрался наружу и медленно зашагал к дому. Я осмотрелась. Никаких машин, но чуть поодаль виднелся большой сарай. Может, он у хозяев вместо гаража? На одиннадцатом шоссе появились две машины: серебристая и черный джип «рэнглер». В одной из них я увидела ребенка на пассажирском сиденье. Девочка прижимала к себе плюшевого медвежонка, словно не подозревая о творящемся вокруг нее ужасе. — Господи, — пробормотала я, глядя им вслед, — господи боже! — В чем дело? — испуганно спросила Эшли. — Они едут в Андерсон! Эти чокнутые уроды на мосту их пристрелят! — Я распахнула дверь и позвала: — Брюс, скорей! Их нужно остановить. — Миранда, опомнись! Всех не спасешь. — Эшли мертвой хваткой вцепилась в подлокотники моего кресла. — Но… там же ребенок, — возразила я. — Брюс! Тот обернулся и выразительно прижал палец к губам. — Но… но… — растерянно повторяла я, наблюдая, как машины исчезают за горизонтом. Потом захлопнула дверь и откинулась на сиденье: — Их смерть будет на нашей совести. — Быстрее, Брюс, поторопись, — нервно шептал Купер, глядя в окно. Тот заглянул в дом и вдруг пулей соскочил с крыльца. Задыхаясь, он бросился к «жуку»: — Валим! — Что случилось? — Поехали! Поехали! Я вырулила на шоссе и только после этого спросила: — Что ты видел? Он лишь молча помотал головой. — Тогда разворачиваемся. — Нет. — Нужно предупредить того водителя про солдат на мосту. — Нет. — Брюс, ты оглох? Там ребенок в машине! Нужно поехать за ними! — На ферме тоже был ребенок! — завопил он, затем перевел дух и попытался успокоиться. — Умереть от рук солдат — не самая плохая перспектива, поверь. Я взглянула на его мертвенно-бледное лицо, покрытый испариной лоб и тихо повторила: — Что ты видел? — Лучше тебе не знать, а мне — забыть поскорее. До Фэрвью доехали молча, дорога оставалась спокойной, но границу города трудно было не заметить. По улицам слонялись полчища зомби — поодиночке и маленькими группами. Уже на выезде я ударила по тормозам. От неожиданности Брюс чуть не влетел лбом в стекло. — Миранда, ты чего? Через дорогу босиком бежала растрепанная женщина в красном в белый горох платье. Одной рукой она держала маленькую девочку, а второй тащила мальчонку лет девяти-десяти. — Брюс… — позвала я. — Вижу, — откликнулся он. Женщина стремглав бросилась к церкви мимо толпы зараженных и помогла мальчишке вскарабкаться на кондиционер. Затем подсадила парнишку себе на плечи и помогла залезть на крышу. Едва он оказался наверху, передала ему дочку. Мальчик вытянул ее на крышу и начал звать мать, привлекая внимание толпы у дверей церкви. Несколько тварей отделились от толпы и заковыляли в их сторону. Женщина отчаянно пыталась вскарабкаться наверх под ободряющие крики сына. Тут я заметила кровавый след, который тянулся по белой стене прямиком на крышу. Кто-то уже проник внутрь таким путем. Возможно, кто-то из зомби. — Мы должны им помочь, — решительно заявила я. — Глядите! — Купер втиснулся между сиденьями и указал на церковь. — Окна заколочены. Там внутри люди! — Здесь наверняка можно переждать до утра. — Брюс посмотрел на меня. Женщина успела убрать ногу с кондиционера прямо перед носом зомби. Я выдохнула: — Хорошо, но как мы проберемся внутрь мимо этих тварей? — Скорость у них невелика, — пробормотал Купер и кивнул на женщину: — Она запросто пробежала мимо них. — Я никуда не пойду! — взвизгнула Эшли. — Ни за что! Я обернулась, проверяя, не поджидает ли нас сзади какой-нибудь неприятный сюрприз, и лишь тогда заметила, что солнце уже почти село. — До темноты на ранчо мы все равно не попадем, — попыталась урезонить я сестру. — А в церкви люди, у них наверняка есть оружие, вода… — Туалет, — подсказал Купер. — А у нас ничего нет. Пошли, — отрезал Брюс. — Только сперва надо отвлечь этих ублюдков. — Вы идите, а я на машине заманю их подальше, спрячусь — и перебежками обратно. Брюс замотал головой: — Лучше я. — Смотрите! — воскликнула Эшли. Женщина на крыше никак не могла открыть окно. Внезапно оно распахнулось. Женщина отпрянула, прикрывая детей, но затем узнала того, кто показался в окне. Это был крупный бородатый мужчина, и он быстро помог беглецам залезть внутрь. Потом наклонился и оглядел толпу внизу: мертвецы громоздились друг на дружку, пытаясь схватить вожделенную добычу. И тут меня осенило: — Они не умеют лазать! Брюс выбрался наружу и замахал руками. — Эй! Эй! — Ты что творишь? — рявкнул Купер. — Захотел пулю в лоб? — Помогите! — закричал Брюс. Здоровяк на крыше указал на черный ход, а затем на свое ружье. — Он нас прикроет! Давайте! Быстрее! — выдохнул Брюс, запрыгивая в салон. Я без колебаний нажала на газ. «Жук» рванул прямиком на лужайку перед церковью. Здоровяк вскинул руку и жестом указал на дворик позади. Припарковавшись, я стремглав выскочила наружу и отодвинула кресло, выпуская Эшли. — Давай! Быстрее! Мертвецы как по команде обернулись и двинулись к нам. Задняя дверь распахнулась, и на пороге возник здоровяк с крыши. Пропустив нас внутрь, спешно задвинул тяжелый засов. В комнате толпились люди: та самая женщина с детьми, еще одна с двумя мальчишками, и пятеро мужчин — наш спаситель, парочка постарше и двое стариков. — Спасибо вам огромное, — поблагодарила я здоровяка. — Нам нужно было где-то переночевать. — Скитер Макги, — представился он и поочередно пожал нам руки. — Гэри, нужно снова заколотить дверь наверху. На сей раз обойдемся одной доской. Гэри кивнул и исчез в темном коридоре. Едва звук его шагов стих, послышался стук молотка. Присутствующие переглянулись. Скитер наклонился к распростертой на полу женщине. Выглядела она так, словно была при смерти, изо рта на одеяло струйкой текла белая пена. — Аннабель уже?.. — испуганно начала одна, постарше. — Пока нет, — помотал головой Скитер. |