
Онлайн книга «Красный холм»
— Кто «они»? — нахмурился Джоуи. — Правительство, — пояснил Купер. Джоуи покачал головой: — Еще раз говорю, надо готовиться к худшему. Лучше принять меры сейчас, чем… — Какого хрена ты тут раскомандовался? — рявкнул Брюс. — Брюс… — попыталась утихомирить его Миранда. Я успокаивающе поднял руку: — Давайте не будем ссориться. Мы все устали физически и морально. Вдобавок из-за грозы мало кто выспался. Мы должны действовать сообща, но сперва разработаем план. Джоуи, ты, похоже, знаешь, о чем говоришь. Ты служил в армии? — Он только что вернулся из Афганистана, — вставила Миранда, чем еще больше разозлила Брюса. — Ага, ясно, — с наигранным энтузиазмом продолжал я, пытаясь свести конфликт на нет. — Джоуи, тебе задание — пошарь в доме, может, найдется что-нибудь полезное. На повестке дня — раздобыть водоудерживающий резервуар. Дальше смотаемся в город, поищем фильтр с ручной помпой и сменные фильтры к нему. В идеале бы еще обеззараживающие таблетки для воды. — Ну и запросы у тебя, — фыркнула Миранда. — Если только разграбим здоровый парк трейлеров, а ближайший из них — в двух часах езды. — Знаете, я смотрела «Уроки выживания», — начала Скарлет, — и там воду пропускали через песок, а горловину закрывали тряпкой. Песок отлично очищает от примесей, особенно если смешать его с углем. Короче, нам потребуется большая бутыль, песок, уголь и тряпка. Насыпаем, переворачиваем и получаем отличный фильтр! Чисто теоретически, разумеется. — Неплохо придумано, — поощрительно улыбнулся я и получил ответную улыбку. — Пока это только теория, — проворчал Брюс. У Джоуи на скулах заходили желваки. Он молча повернулся и вышел во двор. Миранда неодобрительно покосилась на бойфренда и сосредоточилась на овсянке. — Что я сделал-то? — развел руками Брюс. Скарлет незаметно выскользнула на крыльцо и замерла, глядя на дорогу. Мужская футболка полностью скрывала ее фигуру и доходила до колен форменных больничных штанов. Я вышел за ней. — Теперь понятно, почему в спальне такой свинарник, — пошутил я. — Похоже, ты перемерила весь хозяйский гардероб. Скарлет рассеянно оглядела свой прикид и заправила выбившуюся прядь за ухо. — Нет, только футболку. Вещи уже были разбросаны. Хотела навести там порядок, особенно после того, как отдраила весь дом и не знала, куда себя деть, но почему-то передумала. На комнату доктора рука не поднялась. Может, из-за девочек. — Его девочек? Она кивнула и вдруг резко помрачнела. Сообразив, что своим вопросом нечаянно растревожил рану, я попытался загладить свою вину: — Даже представить страшно, каково тебе. Если бы я потерял Зои и не знал, где она и как… — Спасибо, утешил, — горько усмехнулась Скарлет. — Ты должна верить, что рано или поздно они приедут. — Знаю, — пробормотала она со слезами на глазах. — И я верю, правда. Эндрю был отвратительным мужем, и отец из него, если честно, неважный. Слишком вспыльчивый, нервный, зато с мозгами полный порядок, быстро соображает. Если кто и может привезти девочек сюда, так это он. — Уверен, он привезет. Она вымученно улыбнулась и снова уставилась на дорогу. Мы молча стояли на крыльце, пока меня не окликнула Зои. Вернувшись в дом, я наблюдал идиллическую сцену: дочка увлеченно играла с пластмассовыми лошадками, а рядом сиял горделивой улыбкой Купер. — Эшли нашла свои старые игрушки, — пояснил он. — Спасибо, что не даете моей красавице скучать. — Она напоминает мне младшую сестренку. Кстати, — оживился Купер, — Эшли у нас в будущем учитель младших классов и в этом деле шарит. Думаю, она не откажется позаниматься с Зои. У него за спиной появилась Эшли. Купер не глядя вытянул руку и нежно сжал ее ладонь. И как только догадался, что это именно она. — Не откажусь, — мимоходом бросила Эшли и двинулась дальше по коридору — туда, где была ее спальня. — Было бы здорово. Ты даже не представляешь, как я тебе благодарен. — На самом деле слова предназначались Эшли, но поскольку они с Купером были как единое целое, то какая разница, к кому обращаться. Просто поразительно, до какой степени люди могут любить друг друга. Ощущение, будто они прожили вместе четверть века, не меньше. Если переселение душ не выдумка, эта парочка непременно встретится и через сто лет, и через двести. Скарлет вернулась в дом и с порога улыбнулась Зои: — У тебя теперь лошадки? Девочка протянула ей две фигурки: — Ага, вот. Больше нет. Скарлет с самым серьезным видом кивнула: — Не расстраивайся. Все лучше, чем огромный злобный бык в сарае. — Буч хороший, — заступился за него Купер, — просто не любит торчать в загоне. Кстати, ты его кормила? — Сено у него есть, вода тоже. Главное, чтобы на его мычание не сбежались шаркуны. Купер едва не поперхнулся: — Кто?! Скарлет смущенно потупилась: — Шаркуны. Язык не поворачивается назвать их зомби. Зомби бывают только в кино, а тут реальная жизнь. — Да, но почему шаркуны? — допытывался Купер. Скарлет насупилась: — Они шаркают, поэтому. Вскоре вся компания собралась в гостиной и включилась в беседу. — Я называю их просто больными или зараженными, — признался я. — Твари, — подала голос Эшли. Мы как по команде повернулись в ее сторону. — Я их так называю. Твари. Миранда скрестила руки на груди: — Мне зомби тоже не по душе. Предпочитаю «мертвецы». — Кусаки, — вставил Джоуи. — Мне нравится, — одобрила Миранда. — А мне нравятся «шаркуны». Они ведь шаркают, — не сдавалась Скарлет. Джоуи мрачно хохотнул: — И кусаются. Скарлет сердито нахмурилась, хотя остальных разговор явно забавлял. — А давайте называть их «коровы», — предложила Зои, не отрываясь от игрушек. — Они же мычат, как коровы. — Они стонут, — со смехом поправил я. — Тогда «песцы», — подумав, огласила Зои. — «Песец» рифмуется с «мертвец». Разве плохо звучит? «Вон песец! Прячьтесь! Купер, беги! Скарлет, убей песца!» — повторяла она на все лады, корча смешные рожи. Смеялись все, кроме Скарлет. — Почему именно мне убить песца? — Потому что ты лучше всех стреляешь! — просто ответила Зои. — Ты мне нравишься. — Скарлет тепло посмотрела на нее. |