
Онлайн книга «Две коровы и фургон дури»
– Могу я поговорить с детективом Поллоком? – Минуту! – Спасибо. Через минуту я действительно услышал в трубке голос Поллока: – Поллок у телефона. – Алло! Детектив Поллок? – У аппарата. – Это Эллиот. – Какой Эллиот? – Ну Эллиот. Эллиот Джексон. – Эллиот Джексон? – Ну да, тот, кто нашел в лесу труп повешенного. – Ах да. Конечно помню. Ну как ты поживаешь, Эллиот? Как твои дела? – Дела – полный трендец. Поллок усмехнулся: – Ты что, вспомнил, что хотел мне рассказать? – Возможно. – Ну давай выкладывай. – Я понимаю, что сегодня воскресенье и все такое, но не могли бы мы встретиться? – Воскресенье, понедельник, четверг – нам без разницы, мы работаем без выходных. – Так мне можно поговорить с вами? Лучше где-нибудь… в баре, что ли? Где-нибудь без свидетелей. Он помолчал, раздумывая. – Ну не знаю… – Пожалуйста! – Это что, так важно? – Очень важно! – Ну ладно… Ты знаешь бар «Черная Лошадь»? На Бридж-стрит? – Нет, но я найду его. – Встретимся там через час, идет? – Идет. Я доехал до места за сорок минут, заказал полпинты и нашел свободный столик в углу. В баре было полно народа, но на меня никто внимания не обратил. Мужчины играли в дартс, бросали мелочь в музыкальный автомат или пялились на женщин, а около стойки бара дремала утомленная жарой псина. Поллок появился вовремя, заказал бутылку колы и сел рядом со мной. – Знаешь, Эллиот, – сказал он недовольно, – вообще-то мы так не ведем дела… – Да я иначе не могу, – пробормотал я, – я очень боюсь. – Боишься? Чего же тебе бояться? – Ну, не просто объяснить… – начал я. – А ты начни с начала. – А я могу вам доверять? – спросил я, понимая, что в любом случае иду на страшный риск. – Ну конечно, Эллиот, – протянул Поллок. – Я же полицейский! Я саркастически усмехнулся. – Что в этом смешного? И что за вопрос? – Нет, вы мне скажите честно, могу я вам на хрен доверять или нет? – Да, – сказал он. – Ты можешь мне доверять. Я взглянул в его глаза. Потом перевел взгляд на губы. Ни то ни другое ничего мне не сказало, но отступать было поздно. Слишком поздно. – Ладно, – сказал я, – я вам расскажу. Я начал с самого начала, с того дня, когда Спайк пришел ко мне и сказал, что видел незнакомого чувака в лесу около холма Хенитон, и как потом мы нашли целый парник дури, и как он попер всю эту дурь. И еще как мы напоролись на повешенного чувака (ну, до того как его повесили) и как теперь дом Спайка выгорел до основания, а в конце добавил: – Я видел еще кое-кого с тем страшным Медведем. – Ну да, ты уже рассказывал. – Да, но после этого я видел его еще раз. – Где? – На парковке около полицейского участка. – Что-о? – Мне кажется, он служит в полиции. Глаза Поллока сузились, он наклонился ближе ко мне и понизил голос: – А почему ты так думаешь? – Он был в штатском, но у него из нагрудного кармана торчал полицейский жетон. А еще кто-то назвал его «сэр». А сегодня я снова увидел его – около дома, где живут мои родители. Он сидел в припаркованной машине. Я думаю, что это именно он поджег дом моего кореша. – Почему? – Он бросил на дорогу зажженную спичку. – Ну, знаешь, дружок, с такими доказательствами мы далеко не уедем. – Я знаю. Но у него так неприятно дергается рот. И такие глаза… страшные. – Ой-ой! У всех полицейских неприятный взгляд. Это профессиональное. – Да, но не такой, словно тебя собираются задушить голыми руками. – Н-да… – Поллок отхлебнул колы. – Теперь понимаете, почему я спросил, можно ли вам доверять? Он кивнул: – Понимаю. – Ну и как, можно? – Я уже сказал тебе… Да. И знаешь почему? – Почему? – Потому что ты описал мне инспектора полиции Диккенса. – Кого-кого? – Диккенса. За глаза мы все зовем его «Дергун». – Из-за его рта? – Точно. Но поверь мне, Эллиот, с этим человеком лучше не шутить. На нем медалей и цацек больше, чем на рождественской елке, и он, как минимум, такой же колючий. И еще он совершенно бешеный… – Так вы думаете, я вам лгу? – Вовсе нет. – Он придвинулся еще ближе ко мне. – Наоборот. У нас в отделении есть люди, которые спят и видят, как бы вывести его на чистую воду… – А почему? Что он такого сделал? – Немало, Эллиот. Он много успел где отметиться… Я сам его терпеть не могу. – злобный придурок. Но он очень осторожен, пока нигде не наследил, даже зацепиться не за что. Пока. – Да кто же все эти люди? Поллок задумчиво постучал себя по носу. – Слушай, – сказал он, доставая из нагрудного кармана визитку и протягивая ее мне, – во-первых, сынок, считай, что тебе повезло, что ты доверился мне, а не кому-то другому. – У вас лицо честного человека. – Я пригубил пива. – Мне так кажется. – Да, моя жена тоже так говорит. – Поллок постучал по визитке ногтем. – Вот тут, смотри, мой прямой телефон. Если попадешь на кого-нибудь другого, ничего ему не говори, понял? Просто повесь трубку. А пока я переговорю кое с кем из Бристоля. – С кем? – Тебе лучше не знать. Но возможно, они сослужат тебе лучшую службу, чем твой так называемый лучший друг. – Понимаю. – Ты знаешь, где он теперь? – Нет. Но я подозреваю, где он может быть. – Хорошо. Потому что, если мои догадки подтвердятся, он нам понадобится. – Зачем? – Да, и ваша дурь тоже. – Мне кажется, он успел ее вывезти. – Ладно, постарайся найти его. Вбей в его башку хоть немного здравого смысла. – Боюсь, это будет непросто. – Сложное никогда не бывает простым, Эллиот. Думаю, ты и сам начинаешь это понимать. |