
Онлайн книга «Simple Storys»
– Нет, – говорит секретарша, которая теперь стоит перед ними, – не сделает. Эдгар и Пит осторожно берут с подноса полные чашки. – Но ведь против вентиляторов он не возражает? – спрашивает Пит. – Несмотря на тесноту, минимальные промежутки и тэпэ? Ну ладно, как бы то ни было – спасибо и ваше здоровье! – За охрану труда! – говорит Эдди. Секретарша прислоняет поднос к ножке письменного стола. Пит одной рукой придерживает на колене свою чашку, а другой указывает на вентилятор: – Свежий воздух полезен всем. Конкуренция оживляет бизнес. Правда, герр Бейер? – Черт, ну и горячий же он! – Эдди ставит чашку между ног, на серый линолеум. – Ждать столько времени не может никто. Это губит бизнес. А у вас не так, герр Бейер? – Он опять ухватил самую большую чашку. – Тише едешь – людей насмешишь, зато нервы себе сохранишь… А вот у нас с тобой, Пит, слишком много клиентов, чересчур много. – Но никто из них и не заикается об особых мероприятиях. – Ты, кстати, знаешь, что говорит о тебе герр Бейер? – Он обо мне что-то говорит? – Он сказал, что у Пита, мол, грабли растут из задницы. – Грабли? – Ну да, потому что ты подгребаешь к себе все заказы на рекламу. Там, где прошелся ты, больше искать нечего – ты уж наверняка выгреб все подчистую. – Грабли из задницы? – Ты ими так и шуруешь туда-сюда, – сказал он. – Но сначала уточнил, откуда они у тебя растут. – Пусть его, Эдди. Правда всегда шокирует, разве нет? – Точно. Уж где он прав, Пит, там прав. Как ты подгреб к себе Хольц-Шмидта… Тот уже было поддался на уговоры мистера Бейера, который пригласил его на ужин, а потом раз – и подписал договор с тобой, насчет первой страницы, со всеми вытекающими последствиями. – И у Бейера выйдет облом. – Не раскрывай все наши карты, Пит. – Я, по-твоему, слишком много болтаю? – В конце концов, он наш конкурент. – И оживляет бизнес, Эдди, как и мы. – Но он все принимает чересчур близко к сердцу. – Мне тут еще пришло в голову… – Пит! – Я просто хотел сказать, что мажента – вовсе не розовый цвет, и не ярко-красный, и не оранжевый. Мажента – это мажента, как объяснил нам лично господин Кравчик. Тот самый господин Кравчик, владелец рынка стройматериалов. И когда господин Кравчик говорит «мажента», он имеет в виду именно маженту, а не розовый, и не огненно-красный, и не оранжевый. А когда выясняется, что поехал еще и желтый, господину Кравчику становится грустно, очень грустно. – Ты хочешь сказать, Пит, что, когда нам приходится кого-то утешать, мы не всегда делаем это только потому, что нам хорошо заплатили? – Я хотел сказать, что либо у Бейера слишком поторопились, когда отправляли пленки, либо пленки отклеились при транспортировке, либо в его типографии к этому заказу отнеслись чересчур небрежно, а раз так, то удивляться особенно нечему. Он может подписывать сколько угодно контрактов… Только это, собственно, я и хотел сказать. – Ты и так уже надавал ему уйму добрых советов… – Могу добавить еще сколько угодно. – Хватит, Пит! Я готов побиться об заклад, что ты не дождешься от него изъявлений благодарности, даже самых скромных. Или я не прав, герр Бейер? Что скажете? – Мы ведь не какие-нибудь критиканы. Наша критика конструктивна. – В соответствии с вашим же определением, герр Бейер. Правду, мол, надо преподносить человеку так, как подают пальто, а не вешать ее на уши, как лапшу. Потому герр Бейер и проявляет такую чуткость, когда увольняет сотрудников, – по крайней мере, так говорит Данни. Он способен буквально влезть в шкуру увольняемого. Потому-то я и вырезал себе ваше «Напутствие к воскресному дню». Оно нам всем понравилось, правда, Пит? – А вот известно ли вам, фрау… – Фрау Шуберт, – подсказывает Эдди. – Фрау Марианна Шуберт. – Известно ли вам, фрау Шуберт, что герр Бейер и сам иногда пописывает? Эй, я, кажется, к вам обращаюсь! – Оставь ее, Пит! – Здесь все нас как будто в упор не видят. – Ты хочешь сказать, что и он тоже? – Ну, не то чтобы… – Пит отпивает глоток. – Я хочу жрать. И когда перестану говорить, захочу еще больше. – Мы должны принять какие-то превентивные меры. Ты это заслужил. – Ну, раз уж на то пошло… – Я тебе принесу что-нибудь, потому что сегодня пятница и потому что тебе приходится жить с граблями в заднице. И потому что никто даже не скажет тебе за это спасибо. – Ах, Эдди! Ты так добр ко мне… – А ты пока расскажи пару анекдотов! – Поднимаясь, Эдгар застегивает свой блейзер. – Чтобы здешняя атмосферка немножко разрядилась к тому моменту, как я вернусь. Пит машет ему рукой, отпивает еще глоток и ставит свою чашку рядом с другой на пол. – Я думаю, – говорит он и быстро взглядывает на секретаршу, – думаю, нам вообще пора закругляться. – Он достает из внутреннего кармана конверт и обмахивается им, как веером, опершись локтями о колени. – Я вам его сейчас передам. Секретарша убирает левую ногу за ножку вертящегося стула. На ее столе валяются скомканный пакетик из-под какао «Несквик», соломинка и обертка от «бифи-салями». – У вашего шефа будет сколько угодно времени, чтобы прочесть вот это, – продолжает Пит. – И ему действительно понадобится много времени, спокойная обстановка, наскоком тут ничего не возьмешь. В результате и у вас, герр предприниматель, высвободится больше времени. Бейер откидывается на спинку стула. На какое-то мгновение их взгляды скрещиваются. – Вот мы и подгребли последнее… – говорит Пит, вскидывает брови, потом встает и подходит к письменному столу, держа конверт на ладонях. – Это все равно что банковский чек. Большая пятизначная цифра, я бы сказал, обозначающая сумму, которую мы поможем сэкономить, а может, и больше, чем пятизначная. Вот прошу… – Положите его сюда. – Секретарша уже перестала писать. И теперь просто сидит за столом, прямая как свечка. Пит протягивает ей конверт и поворачивается кругом: – Так о чем будем разговаривать, мистер Бейер? Снаружи кто-то толкает дверь. – Хочешь курицу по-китайски или жареную колбасу с пряным соусом? – А для нашего друга ты ничего не принес? – Ах! Он уже позволяет тебе называть его просто Кристианом? Пит берет картонную тарелку с колбасой и начинает есть. – Только что он так посмотрел на меня… – говорит, не переставая жевать. |