
Онлайн книга «Адаптация»
– Можешь попробовать двумя, – безразличным голосом сказала Бер. Когда я жал ее одну руку своими двумя руками и медленно сгибал, мне казалось, что я могу победить. Бер держалась несколько секунд, потом хладнокровно, не меняя безразличного выражения лица, выровняла позицию и припечатала мою руку к постаменту. – Да, – сказал я, доставая двести евро, – если бы это не произошло со мной, никогда бы не поверил. Ты профессиональный армлестлер? – Да она в спортивном зале никогда не была, – сказал Фишер и достал сигарету. – Будешь? Неплохая трава. Я отрицательно покачал головой. – А не хочешь теперь со мной? – сказала Лиза. Бер посмотрела на нее и снисходительно усмехнулась: – Пятьдесят евро. Фишер спросил меня, о чем они говорят, я перевел. Он засмеялся и поджег свою сигарету. Я взглянул на Лизу, она мне подмигнула. Ладно, в конце концов, денег у нас куча. Я беспокоился только об одном: как бы Бер не сломала Лизе руку. Они легли на траву напротив друг друга, уперлись локтями в землю, сплели пальцы. – Action! – крикнул Фишер. Сначала я решил, что Бер поддается. Потом я понял, что нет: такое разрывающееся от внутренней натуги лицо подделать было невозможно. Менее чем через минуту рука Бер впечаталась в траву. Изумленный Фишер восхищенно ругался на каком-то непонятном мне языке. – Черт, как ты это сделала? – спросила Бер; стоя на коленях в траве, потирая свою руку. – Как обычно, – растянула в длинной улыбке губы сидящая на коленях Лиза, – напрягла все силы и победила. – Давай на левых! На этот раз они схватились за каменным постаментом. Левой Бер продержалась чуть дольше. Как она ни извивалась, как ни шипела, скривив лицо и выпучив глаза, Лиза ее уложила. – Попрошу мои деньги, – сказала Лиза, отряхиваясь. Получив сотню евро, она с горделивой улыбкой засунула их в карман джинсов. – Ну что, отыграем вторую сотню? – посмотрела она на меня. – Хотя не знаю, эта медведица не такая уж слабая, – кивнула она на Бер. – Дело не в этом, Лиз, – сказал я. – Слушайте, а вы друг с другом боролись? – спросил Фишер меня и Лизу. Лиза пожала плечами: – Са меня заломает даже мизинцем. Он сильнее меня раз в сто тринадцать, наверное. – Нет, вы все-таки попробуйте, я не верю! – Это действительно так, – сказал я, – и я ничего не понимаю. – Я в шоке, – качала головой Бер… – Это что, сон? – Наверное, твоя сила, Бер, заточена только против мужчин, – сказала Лиза. – Вот и все. Против женщины ты не можешь сражаться. – А ты? – А я могу сражаться только с тобой. – Нет, гайз, герлз, – замотал головой Фишер, – это розыгрыш какой-то, сейчас я лично все разрешу. Давай со мной, – повернулся он к Лизе. – Меня Бер заламывала еще быстрее, чем твоего друга. Он и Лиза легли напротив друга. Фишер без труда положил в траву сначала правую руку Лизы, а затем и левую. – Бер, – озадаченно повернул он голову, – она не поддавалась. Что происходит, а? Бер, ты же только тому американцу проигрывала… – Давайте что-нибудь выпьем, – предложил я. – Есть тут поблизости бар? Мы угощаем. В кафе я заказал для нас всех виски. Здесь же продавали небольшие дозы марихуаны и пирожные с коноплей. Фишер предложил мне попробовать все это, и я отказался. Лиза тоже. – Вы первые иностранцы, кто не хочет пыхнуть в Амстердаме, – с подозрением констатировал Фишер. – Понимаешь, Фишер, – сказал я, – приехать в Амстердам, официально считающийся предназначенным для того, чтобы курить траву, и курить тут траву – как-то скучно и пошло, не находишь? Фишер посмеялся моему ответу, согласно закивал и закурил конопляную сигарету. Слово «poshlo» я сказал по-русски, но, кажется, он понял. Бер была мрачна. Я спросил, не из проигрыша ли она расстроена. – Нет, – пожала она плечами, – я всегда такая. – Слушай, откуда ты? Из какой страны? – Не помню. Откуда-то из Европы. – Ну, если не хочешь говорить… – Не не хочу. Действительно не важно. Усекаешь разницу? – Ты хорошо говоришь по-русски. – Я китайский тоже учу. – Один мой знакомый уехал в Китай. – Это классно. Китайцы есть, мы – нет. – А твой родной язык, Бер, – английский? – Нет у меня ничего родного, что пристал? Я даже не знаю, кто я. Да мне и по хрен. В грибах только нормально. – В грибах? – Ну да. Грибы пробовал? – Галлюциногенные, что ли? – Псилоцибин, мескалин, по хрен. Там я есть. А здесь нет. Надоело здесь. Паршиво, черт возьми. Бер вдруг опустила голову на руку и расплакалась. Глядя на ее узкие вздрагивающие плечи, мне не верилось, что только что она положила меня одной правой. Не верилось, что я говорю с этим человеком наяву. Было жаль ее. Или его? Лиза положила Бер на плечо руку, погладила, присела рядом на корточки. – Что с тобой? Не надо, ты не одна, мы тут все рядом, поможем тебе… Бер подняла заплаканные глаза: – Ты кто? – Какая разница, – улыбнулась Лиза, – я люблю тебя. – Точно? – Ну конечно. Бер смотрела на Лизу полувидящими глазами. – Обними меня, пожалуйста… поцелуй. Лиза, с улыбкой взглянув на меня, наклонилась к Бер, обняла ее и поцеловала в губы. При этом они обе закрыли глаза. Лиза встала: – Извини, у меня друг, – она указала на меня, – и я хоть и люблю тебя, но до конца жизни буду с ним, а не с тобой. Бер встала и взъерошила свои волосы: – Твой друг разрешает тебе целовать других? – Он понял, что этот поцелуй нужен тебе. К тому же я думаю, что в любви нет пола. Я люблю в Са близкого мне человека, а не только мужчину. – Тебя зовут Са? – посмотрела Бер на меня. – Да. – Давай я угощу тебя и ее грибами. – Правда же, не хочу. Нам хорошо и так. – Да, – подтвердила Лиза, – нам хорошо просто без ничего, только вдвоем. – Вам хорошо. А я… ем грибы. – Давно? – Не помню… С тех пор, как забыла. – А что ты там видишь, в грибах? – поинтересовалась Лиза. |