
Онлайн книга «Старые черти»
— Да, доводилось такое слышать. — Может, конечно, это и правда, но лично мне кажется полной чушью. В любом случае у нас с Розмари все было по-другому. Никаких раздоров или недомолвок. Господи, я только что понял, что это любовь с первого взгляда! Разве не смешно? — Нет, — ответил Питер. Последовало молчание, за время которого Уильям сделал большой глоток шампанского, вместо того чтобы упомянуть родительский брак. — В общем, она замечательная девушка. Если хочешь с ней поговорить, то советую поторопиться. Мы намерены сразу после торжественных речей сбежать. А то застрянем среди этих поддатых скотов. — Конечно. — Думаю, я сам немного пьян. Слушай, мы обязательно тебя навестим, как только вернемся. Честно. Прости, что я ничего не сделал, хотя обещал. Как раз перед встречей с Розмари, помнишь? — Так это было в тот день? — Из-за этого я и забыл про свое обещание. Я имею в виду после встречи с Розмари. — Да, мне знакомо подобное чувство. — Пап, как ты? Мы с тобой почти не виделись последнее время. — Нормально. Помнишь, я тебе говорил о боли в сердце? Тьфу-тьфу, сейчас уже лучше. — Ты же был там тогда… Ну, в общем, когда он умер? — Был. Наверное, стыдно такое говорить, но я как-то быстро пришел в себя после его смерти. — Должно быть, она тебя сильно потрясла. Я имею в виду когда это случилось. — Да, ужасная история. Уильям с военной точностью подставил бокал под струю шампанского из бутылки, которой обносили гостей. — По крайней мере мне не придется с ним мучиться. — А с ним особо и не мучились. Во всяком случае, те, кто не состоял с ним в браке. — Все-таки Алун был мерзавцем, да? Конечно, я его почти не знал. — Наверное. Чем дольше я живу, тем труднее называть человека мерзавцем. Гиммлер — несомненно. Эйхман — тоже. Конечно, он был не слишком хорошим другом. Я об Алуне. Чертов валлиец — этим все сказано. — Ты действительно хорошо себя чувствуешь? Ничего не случилось? — спросил Уильям и пристально посмотрел на отца. Питер не отвел взгляд. — Ничего серьезного, честно. Да, ты прав, нужно найти твою жену, еще есть время. Поговорить, пока вы не уехали. — В последний раз, когда я ее видел, она разговаривала в саду с моей тещей. О Господи! Они перешли в столовую, где предлагалось обильное угощение: холодная ветчина, пирог с телятиной и ветчиной, разнообразные сосиски и колбасы. Кое-где виднелись миски со скучным на вид салатом и более подходящее к случаю ассорти из маринованного лука трех цветов, маринованных грецких орехов, маринованных огурчиков двух размеров, кубиков маринованной свеклы, четырех видов чатни, трех сортов горчицы и шести — соусов в бутылочках. Одним словом, еда в лучших валлийских традициях, разве что консервированных фруктов не было. В резерве ждали груды сандвичей и бесчисленные сыры, а открытые бутылки с красным или белым вином, которое шло у Виктора по специальной цене, стояли в пределах досягаемости почти на всех горизонтальных поверхностях. Оба сорта вина пользовались большой популярностью после нескольких бокалов шампанского и четырех-пяти порций джина с тоником, особенно с колбасой, пикулями, чесночным хлебом, зеленым луком и водяным крессом. Виктор лично раздавал тарелки и столовые приборы и пытался призвать к порядку шумную толпу, которая начала подтягиваться к закускам. Протолкавшись сквозь поток голодных гостей, Питер вышел в сад. Там почти никого не оставалось, лишь последние несколько человек спешили к стеклянной двери. Розмари была одна, но Питер, бросив на нее извиняющийся взгляд, подошел к Рианнон. — Можно тебя? Меня просили кое-что передать. — Надеюсь, ничего ужасного? — Нет, что ты. Я просто хочу поговорить. Они отошли в сторону, и Рианнон повернулась к Питеру со все еще смущенной улыбкой. — Чарли просил передать, что они выпишут счет без скидок, но потом ты получишь по почте возмещение. Она немного помолчала. — А в чем причина? — Понятия не имею. Думаю, что-то связанное с бухгалтерией. Какая-нибудь махинация. — Ясно. Но это ведь не все? — Нет, есть еще кое-что, от Алуна. Все в порядке, ничего ужасного, обещаю. Рианнон стояла очень тихо, и Питер продолжил: — Перед самой смертью, за несколько секунд до нее, Алун сказал всего два слова, но очень отчетливо. Он сказал: «Малышка моя». Чарли, должно быть, тоже слышал, только, по-моему, ничего не понял. Алун думал о тебе, он с тобой разговаривал. — Питер хотел взять Рианнон за руку, но постеснялся. — Он передал, что любит тебя. — Может быть, — ответила Рианнон. — Наверное. Он называл меня… Ее рот и подбородок дернулись, до боли ярко напомнив Питеру, какой она была в юности. Затем Рианнон подняла голову и посмотрела ему в глаза. — И это тоже еще не все, да? — Мне больше нечего сказать об Алуне, но если ты не против… — Погоди немного. Стой здесь. Питер смотрел, как Рианнон стремительно пересекла лужайку и подошла к стеклянной двери, где стояла Розмари и еще какая-то молодая женщина. Спустя какое-то время он вдруг понял, что может показаться излишне любопытным, и торопливо отвернулся. Его взгляд упал на треугольник травы, еще влажный от росы, — солнечные лучи обошли этот клочок стороной. За ним, на заборе между участками, сидела растрепанная коричневатая бабочка и слабо шевелила крылышками в пятне солнечного света. Вдали, на сколько хватал глаз, раскинулся лес в пятнах молодой листвы. Вернулась Рианнон и, глядя поверх плеча Питера, сказала монотонно и невыразительно: — Спасибо тебе, Питер. Давай больше не будем об этом, ладно? Я еще не могу говорить об Алуне. Но все равно спасибо, что рассказал. Она вновь замолчала, Питер вдруг понял, что не знает, с чего начать. — Ты ведь останешься здесь, да? Или… — Да, ненадолго задержусь. Наверное, нужно будет подыскать дом поменьше, где-нибудь неподалеку. Розмари с Уильямом собираются переехать в Лондон, но я… — Неужели? Когда? Он ничего мне не сказал. — Возможно, он пока ничего не знает. Осенью. Это все из-за адвокатуры Розмари. Выражение ее лица подсказало Питеру, что лучше воздержаться от расспросов. — Ясно. Может, имеет смысл тебе тоже перебраться в Лондон? Ты ведь столько лет там жила. — Только не теперь, когда я вернулась сюда. Я хочу здесь остаться. Ты, конечно, думаешь, что это звучит глупо — я слышала, как ты говоришь об ужасном… — Может, звучит и глупо, но это не так. Словами не объяснишь. |