
Онлайн книга «Пока мы рядом»
Кармен смеется, качает головой. …И наконец (камера показывает другую, пустую, половину комнаты и выставленные вдоль стены вазы для цветов, часть из которых еще пустые), наше почетное место (мой голос замолкает на мгновение, а потом звучит чуть тише), где будешь лежать ты… Кармен всхлипывает и хватает меня за руку. Я спрашиваю, не хочет ли она, чтобы я остановил запись, но она качает головой. …Здесь мы видим фотографию, на которой ты, я и Луна. Мы сделали ее как раз перед тем, как ты облысела во второй раз. Я повесил ее здесь, в гостиной, только вчера… Кармен удовлетворенно кивает и тихо произносит: — Отличное место. …И последнее, но не менее важное. (Камера перемещается к другой стене.) Это послание, которое Фрэнк и Мод, по моей просьбе, оставили сегодня на этой стене и которое будет всегда напоминать мне о тебе, пока мы с Луной живем в этом доме. (Камера дает крупный план, и на экране появляются два слова, написанные во всю стену огромными заглавными буквами серебристого цвета; мой голос умолкает, пока камера держит в фокусе эти слова…) — Carpe diem [61] , — шепчет Кармен, неподвижно глядя на экран. Потом кивает и переводит на меня взгляд, исполненный нежности. — Потрясающе. Даже дом готов. Звонок в дверь. 18
Никаких тревог, никаких сюрпризов, Тишина… Radiohead, песня «No Surprises» из альбома «ОК Computer» (1997) С чемоданчиком в руке доктор Баккер поднимается по лестнице. Он в хорошем настроении и бодро пожимает нам обоим руки. — Итак, — говорит он, присаживаясь на стул у постели. — Как ваша спина, лучше? — спрашивает Кармен. Баккер начинает нудно рассказывать, в каком месте у него болит и как он мучился, пока боль не утихла. Кармен вежливо слушает. На этот раз я не прерываю его. Пусть себе болтает, это несколько разряжает обстановку. — Но речь сейчас не обо мне, — спохватывается он и меняет тему: — Милая леди… Такая форма рака в столь молодом возрасте — большая редкость. Вам ужасно не повезло… — Да. Наверное… — говорит Кармен, переводя взгляд на меня. Мы больше не верим в невезение. Невезения не существует. Точно так же, как не существует везения. Вера в удачу, в счастливый случай — это оскорбительно для жизни. Что случилось — то случилось. И мы никогда не узнаем почему. Возможно, через час Кармен об этом узнает. И мне останется лишь позавидовать ей. — Вы позволите мне подготовить все необходимое? — спрашивает доктор Баккер. Мы киваем. Он достает из своей сумки маленькую бутылочку. — Вы не принесете мне большой стакан, Дэниел? Я бросаюсь вниз по лестнице к витрине с посудой. Смотрю на выставленные там стаканы. Интересно, какой же стакан годится для такого случая? Я беру с полки стакан для коктейля. «ТОЛЬКО НЕ ЗАБУДЬ ПОТОМ ВЫБРОСИТЬ», — повторяю я про себя снова и снова. А то не успеешь оглянуться, как кто-нибудь еще выпьет из этого стакана, — и придется устраивать сразу двое похорон. Баккер осторожно выливает содержимое бутылочки в стакан. Он наполовину полон. — Похоже на воду, — замечает Кармен. — По вкусу напоминает анис. Вы должны выпить это медленно, но за один прием. Кармен кивает. — После этого через десять секунд вас начнет клонить в сон. Вам лучше попрощаться друг с другом, прежде чем вы примете лекарство. Потому что иногда все происходит очень быстро. — Хорошо. — Вы готовы, Кармен? — торжественно произносит доктор. — Полностью, — с улыбкой отвечает Кармен. — Тогда прощайтесь. Я ложусь рядом с Кармен, так что ее и мое лицо почти соприкасаются, и смотрю в ее глаза. Мы оба взволнованны и нервно улыбаемся. — Я рада, что была твоей женой, — шепчет она. — И сейчас я счастлива. — Никто из наших никогда не поверил бы в это… — Но это правда. Спасибо тебе за все, Дэнни. Я люблю тебя. Навсегда. Я всхлипываю: — Я буду всегда любить тебя, Карм… Доктор сидит сложа руки, смотрит в окно. — Наслаждайся жизнью, — нежно произносит она и гладит меня по щеке. — Постараюсь. И я буду хорошим отцом для твоей дочери. — Прощай, моя любовь… — Прощай, любимая… Мы целуемся, и Кармен говорит доктору, что она готова. — Дэниел, вы не поможете мне усадить Кармен и подложить ей под спину несколько подушек? Так ей будет легче пить. Мы помогаем Кармен приподняться. Это не требует больших усилий. Доктор передает ей стакан. Кармен в последний раз смотрит на меня. Она улыбается. Я беру ее за руку. — Ну, с Богом, — говорит Кармен. Она подносит стакан ко рту и начинает пить. Пока доктор внимательно следит за тем, как она пьет, спокойно повторяя ставшие уже, наверное, привычными для него слова «Допиваем… допиваем… допиваем…», я ловлю себя на том, что восхищаюсь мужеством своей жены. Стакан пуст. — На вкус очень даже ничего, — шутит Кармен. — Чем-то напоминает узо. — Это верно! — говорит доктор Баккер, убирая подушки из-за ее спины. Кармен снова ложится. И вновь смотрит на меня. Удовлетворенная, спокойная, любящая. — Ммм… как хорошо, — произносит она в следующее мгновение, как будто нежится в теплой ванне. Глаза ее закрыты. Баккер смотрит на меня и подмигивает. О, он сделал, как лучше. Я продолжаю гладить руку Кармен. Баккер держит запястье другой руки Кармен. И поглядывает на часы. — Все, она уходит, — тихо произносит он, не отрывая взгляда от Кармен. Я смотрю на Кармен. Мою Кармен. Она больше не двигается. — Нет, я еще здесь, — вдруг раздается ее голос, очень тихий, и на мгновение она открывает глаза. Я не вздрагиваю, я просто улыбаюсь. После этого она уже ничего не говорит. Ее дыхание замедляется. Так же, как и пульс, что подтверждает доктор. — Через минуту все будет кончено, — говорит он. Проходит минута. Дыхание Кармен периодически останавливается. — Не пугайтесь, — говорит доктор. — Она уже ничего не чувствует. Проходит две минуты. Кармен все еще дышит, правда урывками. — Давай же, девочка, сдавайся, — произносит доктор. |