
Онлайн книга «Мачо не плачут»
Потом мы взлетели. Последний раз я ел больше суток назад, но есть и не хотелось. Я сказал стюардессе, чтобы она принесла пива. Перегнулся к Папаускасу. — Слушай... а ты сам тоже... В смысле — буддист? — Типа того. — И как? — Что — «как»? — Это самое... Ну... Сложно стать буддистом? — Ты хочешь стать буддистом? — Не знаю. Наверное. Это сложно? — Ты медитируешь? — Чего? — Зачем тебе становиться буддистом? — А тебе зачем? Нужно же мне кем-то становиться. — На самом деле стать буддистом не сложно. — А твой этот... датчанин... он может... не знаю, как называется... он может покрестить меня в буддисты? Ну, ты понимаешь. — Человек, который хочет стать буддистом, уже является буддистом. Главное понимать, что это такое. — И что это такое? Он встал, вытащил с полки свою дорогую сумку, порылся внутри и протянул мне брошюрку. — Почитай. Здесь все написано. На обложке значилось «Путь к окончательному Освобождению». Я отхлебнул пивка, открыл брошюрку и начал читать. Когда проснулся, в иллюминатор било солнце. В проходе, над головой, висел монитор. На экране был изображен синий Бенгальский залив, надкушенный острым полуостровом Индостан. Полуостров казался немного кариесным. Наш самолетик по диагонали полз в правый нижний угол. Папаускас высунул нос из-под колючего люфтганзовского одеяла. Зевнул, сморщил лицо, повернул голову в мою сторону. — Где мы? — Хуй знает. Где-то. — Времени сколько? — Тебе по Москве? — В смысле, скоро посадка? — Спроси у стюардессы. Он потер глаза и опять зарылся в одеяло. Стюардессы двигались вдоль кресел и раздавали подносы с завтраками. Пахло кофе и яблочными пирожками. — Завтрак, сэр? — Нет. Пиво. — Пиво, сэр? — Да. Пиво. — Безалкогольное? — Алкогольное. Похолоднее. Три бутылки. — Три, сэр? — О Господи! Да! Три бутылки пива! Завтрак не нужен! Стюардесса скривилась и поплыла дальше. У нее была круглая, затянутая в серое задница. Я перегнулся через проход. — Нас в этом Лумпуре кто-нибудь встретит? — Без понятия. — У меня с собой меньше двухсот долларов. — Не парься. Если что, переночуем у друзей ламы. У него друзья по всему свету. — Даже в Малайзии? — Я с ним несколько раз уже бывал на таких тусовках. Куда ни приедет — везде друзья. — Блядь! Это чучело когда-нибудь принесет мне пива?! Пол под ногами слегка покачивался. Я доковылял до кухни и сказал, что устал ждать. — Пожалуйста. Вот ваше пиво. Извините. — Я просил ТРИ бутылки! — Почему три? — Потому что! Я сгреб со стола бутылки и вернулся в кресло. — Хочешь «Хайнеккена»? — Нет. — Смотри. Холодное. — С самого утра? Жаркий сосед справа дожевал завтрак и с умным видом листал газету на языке урду. Я надел наушники и поискал что-нибудь веселенькое. Папаускас сходил побриться. Вернувшись, сказал, что в туалете висит три сорта туалетной бумаги. — У себя в газете ты пишешь о религии? — Какое там! — А почему на Конгресс послали именно тебя? — Поездку оплачивает какой-то Фонд. Редактор хотел поехать сам, но не смог. — Здорово, что они проводят Конгресс в таком месте. Позагораем. Покупаемся. — Малайзия — это буддийская страна? — Мусульманская. — Значит, с алкоголем там проблемы... — Это плохо? — Да нет. Наоборот. Это хорошо. Здорово оказаться в стране, где достать алкоголь — проблема. Я допил последнее пиво. — А буддистам можно пить алкоголь? — По-разному. Есть такие тантрические школы... — Твой лама пьет? — Мало. Три пива за вечер. И то — не каждую неделю. Понимаешь, у буддистов это личное дело каждого. Никакого насилия. — Было бы еще пиво, выпил бы за буддизм. Потом я все-таки взял себе еще бутылку «Хайнеккена». Потом мы начали снижаться. В Москве было два дня, а снаружи уже темнело. Стюардессы раздавали бланки таможенных деклараций. Жирными черными буквами там было написано, что за ввоз в республику наркосодержащих веществ полагается смертная казнь. Самолет мелко вибрировал. Когда стали видны огни аэропорта, свет в салоне погасили. Пассажиры прилипли к иллюминаторам. После того как шасси коснулись земли, все долго хлопали в ладоши и улюлюкали. — Дамен унд херрен! Наш самолет произвел посадку в международном аэропорту Субанг. Температура за бортом 105о по Фаренгейту. Компания «Люфтганза» благодарит вас за... — Сто пять это много? — Как сказать? Больше, чем сто четыре. Пошли? — А лама? — Сказал, чтобы мы ждали его за таможенным контролем. К двери «Боинга» подогнали ребристую трубу, сквозь которую все прошагали прямо внутрь аэропорта. Третий международный аэропорт за сутки. В этом на стене напротив входа висел плакат «Ваша безопасность гарантирована правительством Малайской республики». Вдоль стен мигали и позвякивали игровые автоматы. В пластиковых креслицах сидели женщины в желтых сари и с точками на лбу. За громадными окнами лежала взлетная полоса. В самолетных силуэтах было что-то фрейдистское. На фюзеляжах желтели эмблемы незнакомых авиакомпаний. После двадцати часов лету меня слегка покачивало. Хотя, может быть, это было пиво. К мундиру офицера паспортного контроля были пришиты красивые серебряные пуговицы. — Цель визита? — Я аккредитован на Конгрессе... э-э... на религиозном Конгрессе. — О! IYC! Welcome to Malaisia, sir! Папаускас ждал меня за турникетом. — Что такое Ай-Уай-Си? — Так называется наш Конгресс. Ты не знал? Internationale Youth Congress. У женщин-пограничниц были злые, как у французских бульдогов, лица. Я прошел сквозь арку-металлоискатель. В ней что-то зазвенело. Женщины бросились на меня, оттащили в сторону и принялись прощупывать швы на одежде. Одна треснула мне по ногам резиновой дубинкой. На таможенном контроле меня спросили, не ввожу ли я в страну мясо? Я удивился и сказал, что нет. |