
Онлайн книга «За короля и отечество»
— Беннинг оставил записку, — сообщил Демпси; глаза его покраснели, но он мужественно сдерживал слезы. — Она убила Беккета перед его появлением, настроила оборудование и переместилась. Беккет вычислил координаты и отправился в погоню — в надежде остановить ее… — Демпси комкал в руке блокнотный листок в клеточку. Стирлинг расправил его и прищурился, пытаясь разобрать торопливые каракули. МакИген, сучка проклятая, все-таки успела первая, гласила написанная второпях записка. Наверное, она знала, что я слежу за ней, а прибытие САСовца подстегнуло ее к действиям. Неделю назад я узнал, что она из Cumann Na Mbann, хотя доказать этого не мог. Я пришел предостеречь беднягу Беккета, но опоздал. Поскользнулся и упал в кровь. Я должен остановить ее, пока она не перекорежила историю Британии и не уничтожила весь этот чертов мир. Ради Бога, пришлите ко мне кого-нибудь в подкрепление! Стирлинг поднял взгляд и обнаружил себя стоящим в центре невидимого, но от этого не менее реального шара, наполненного ужасом. Ужас накатывал на него волнами жара, отражаясь от тесных стен лабораторного бокса. — Почему бы нам просто не повернуть рубильник? — спросил он, сам удивляясь тому, как спокойно звучит его голос. — Ни в коем случае! — взвыл Милонас, выкатив глаза. — Это почему? — Они оба мгновенно погибнут! Системный шок, нарушение линий передачи энергии и бог знает что еще может случиться с фрактуральными плоскостями; вся система подключена к таймеру, плавно регулирующему подачу энергии, — только так можно избежать энергетической эмболии! Она установила таймер на год, и если мы попытаемся изменить настройку, за последствия я не отвечаю! Все, что мы можем, — это включить в систему еще кого-нибудь, послать еще одного путешественника с тем же энергетическим импульсом, что установила она — именно это, собственно говоря, сделал бедный доктор Беннинг, — но просто отключить энергию мы не можем. В противном случае это сделал бы уже Седрик Беннинг! — Ладно, ладно, понял, — буркнул Стирлинг, вытирая рукой мокрое от дождя и пота лицо. Господи, с такой бодягой лучше справляться, выспавшись… Меньше всего на свете ему хотелось бы слышать о Cumann Na Mbann. Женская организация ИРА, наиболее засекреченная во всей этой террористической организации, к тому же едва ли не самое эффективная, проникнуть в которую спецслужбам так и не удалось. Члены Cumann Na Mbann занимались всем — от курьерских обязанностей и до взрывов протестантских клубов и убийств британских официальных лиц. Более дерзкого и расчетливого соперника Стирлинг себе представить не мог. Надо же, свезло как… — Ладно. Раз так, я должен отправиться за ними. — Вы? — поперхнулась Индрани Бхаскар. — Но подготовка! Вы же ничего не знаете о том периоде истории… — А эти двое знали? — огрызнулся Стирлинг. Неподвижные тела МакИген и Беннинга лежали на столах, только головы были опутаны паутиной проводов. — Они ведь не профессиональные историки. Хотя не уверен, что требуются глубокие познания в истории, чтобы убить Генриха II до начала вторжения в Ирландию. Ответом на его слова было неловкое молчание. А потом д-р Бхаскар добила его, выложив остаток плохих новостей на эту ночь. — Они отправились не в ту эпоху, в которой побывал доктор Беккет. Они находятся не в эпохе правления Генриха II. Совсем не в той эпохе. И не в том месте. — Ладно, — выдавил из себя Стирлинг. — Так где же они тогда? В глазах ее, все еще красных от слез, отчетливо читался страх того, что он ей не поверит. — Ну, капитан… Видите ли, они настроили оборудование на перемещение в эти места. В Шотландию. — В эти места? — переспросил Стирлинг. Все вокруг снова молчали, от чего в животе у него образовалась неприятная пустота. — Ну конечно, Шотландия послужила полем многих исторических сражений… но ведь не настолько исторических, чтобы изменить историю? Кого же надеется устранить МакИген здесь, чтобы это как-то повлияло на проблемы Северной Ирландии? Губы Индрани шевелились, но она не смогла издать ни звука. Только со второй или третьей попытки ей удалось ответить: — Короля Артура. Нереальность происходящего с трудом укладывалась в тупой от недосыпа, смены обстановки, недавних смертей голове Стирлинга. Вот уж такого ответа он ожидал меньше всего. — Король Артур? — не веря своим ушам, переспросил он. — Дукс беллорум Арториус? Военачальника бриттов шестого века? Того, который бился с саксами? — И с пиктами, — шепотом добавила Индрани. — И с ирландцами. Последних было более чем достаточно. Она отправилась в пятисотый год от Рождества Христова. Год наивысшей власти Арториуса. Если бы ирландцам удалось убить его до решающей его победы над саксами при Маунт-Бедоне, их кланы без труда сбросили бы в море и бриттов, и саксов. Слабый поток свежего воздуха из кондиционера пробрал Стирлинга ледяным холодом. Отправиться к истокам ирландских вторжений на западные побережья Англии и Шотландии, переписать историю так, чтобы островом овладели не саксы, а ирландцы… чтобы англосаксонских королевских династий не было вовсе, чтобы Вильгельм Нормандский не окреп настолько, что смог бы отбить Англию у ослабших саксонских монархов… А это значит, что Генрих II не родится, чтобы вторгнуться в Ирландию, покончить с ее культурой, что Елизавета I не начнет кошмар столетней колонизации Северной Ирландии в качестве протестантской колонии… И что Бренна МакИген уничтожит миллиарды жизней в своем будущем, пытаясь подарить ирландцам победу над Арториусом и его саксонскими противниками. Абсолютно то, чего можно было бы ожидать от агента Cumann Na Mbann. Тонко. Замысловато. Катастрофически разрушительно. У Седрика Беннинга, плейбоя-ученого из Австралии, было не больше шансов остановить фанатку-террористку вроде МакИген, чем у уличной девицы из бедных кварталов Белфаста — остановить взрывы. — Ясно. — Голос его звучал хрипло. — Яснее не бывает. Из этого следует абсолютно непреложная истина: переместиться за ними должен именно я и никто другой. — Но… — Я говорю по-валлийски и по-гэльски, доктор Бхаскар. — А на латыни? На бритонском? — На латыни не говорю. Бритонский… это же древний валлийский, верно? — Да. И так же похож на современный валлийский, как древнеанглийский времен Беовульфа похож на тот язык, на котором говорим мы с вами! — И тем не менее. Пока что я — наиболее квалифицированный агент из тех, что имеются в вашем распоряжении. Я изучал военную историю в Эдинбургском университете. Я, можно сказать, вырос на дедовских рассказах о славном короле Артуре, и я знаком со всеми легендарными местами Шотландии, Англии и Уэльса. Я специалист по контртеррористическим операциям. Одним словом, в Британии вам не найти никого лучше меня для того, чтобы послать за ними. Он старательно отметал все мысли обо всех последствиях возможных ошибок там, в далеком прошлом. Он ведь запросто может уничтожить то самое будущее, которое пытается защитить, — стоит ему хоть раз сделать что-нибудь не так. Ему не хотелось даже думать об этом — тем более что он говорил абсолютную, неоспоримую правду. Не было никого, кто бы лучше его годился для этого. Господи, помоги им всем… |