
Онлайн книга «Западня»
![]() Сэра прикусила губу, чтобы не выдать своей радости. Рик сразу догадался, о ком говорит тетушка Минти, но не сказал ни слова. А сама Сэра только пролепетала: – Вот как? Что ж, это замечательно. – А скажите, у вас, случайно, не было президента по имени Линкольн? – небрежно поинтересовался Дак. – Как же не было, еще как был! Прекрасный был человек, хоть пару раз мне пришлось наставлять его на путь истинный. В какой-то момент даже он считал разумным сохранить рабство на Юге. – Гарриет Табмен посуровела. – Потребовалось несколько лет войны, чтобы он изменил свое мнение. – Значит, здесь была Гражданская война? – спросил Дак. – И когда она началась? – Да, милый… Здесь была Гражданская война. С восемьсот шестьдесят первого по восемьсот шестьдесят пятый. Страшная война, жестокая и кровавая, но аболиционисты все-таки победили. – То есть она длилась всего четыре года? – уточнил Дак. – Нет, это определенно лучше, чем пятнадцать, но… – Понятно, что лучше! – оборвала его Сэра. – Просто я надеялась, что войны вообще не будет. Джеймс кивнул. – Все было разрушено, вся земля, по которой мы когда-то путешествовали из Кембриджа на север, превратилась в руины. Но наша тетушка Минти, как всегда, была в самой гуще сражений. Восемь лет она была кондуктором «Подземной железной дороги», совершила множество путешествий в глубь территорий, где процветало рабство, спасала невольников и беглецов. Она была сестрой милосердия и ухаживала за ранеными, она привела в армию северян не меньше пятисот рабов, ставших солдатами! Вы не поверите, но наша Минти была даже разведчицей! Гарриет смущенно улыбнулась. – Неужели? – воскликнул Рик. – То-то бабуля Фиби… – он резко замолчал и со свистом втянул в себя воздух. Потом встал из-за стола и отошел к окну. – Простите, вырвалось. Не обращайте внимания. Гарриет и Джеймс молча переглянулись. Джеймс быстро встал и подошел к Рику, а Гарриет хлопотливо погнала Дака и Сэру на кухню, чтобы угостить своим замечательным жарким. Джеймс обнял Рика за плечи. – Ведь мы с тобой настоящие родственники, верно? Рик прижался лбом к стеклу, сжал руками виски. С усилием проглотил ком в горле. – Не знаю, – прошептал он, качая головой. – Я уже ничего не знаю. Они долго стояли так, не говоря ни слова. – Спасибо, что спас мне жизнь, – прошептал Джеймс через какое-то время. – Только благодаря тебе я вырос свободным и счастливым. Как бы там ни было, что бы ни случилось, ты всегда будешь моим братом. Рик смог только кивнуть в ответ. – С-спасибо, – выдавил он, когда к нему вернулся голос. – Ты даже не представляешь, как много это для меня значит. Он вытер лицо, сделал глубокий вдох и улыбнулся. Потом они с Джеймсом вместе вышли на кухню, где Сэра и Дак уже сидели за столом перед полными тарелками дымящегося жаркого. Рик поймал встревоженный взгляд Сэры. – А что случилось с Ильзой? – спросил Дак с полным ртом. Гарриет нахмурилась. – Ах, друзья, эта мерзкая женщина куда-то исчезла сразу после вашего ухода! – проворчала она. – Я слышала, будто она обезумела. Но знаете, что я вам скажу? С тех самых пор меня время от времени преследует странное ощущение, будто эта ведьма следит за мной. Знаете, порой кажется, что стоит мне повернуть голову еще на дюйм, как я увижу ее рыжие космы, мелькнувшие за углом! – Гарриет задумчиво побарабанила пальцами по губам. – Настоящая ведьма, а не женщина! Признаюсь, она произвела на меня страшное впечатление. Впрочем, возможно, все это одни пустяки да мое разыгравшееся воображение! – У СК глаза и уши повсюду, – ответила ей Сэра, вспомнив, что говорили им Бринт и Мари. – Мы нанесли им очень серьезный урон, так что не вижу ничего странного в том, что они могут следить за вами. Будьте осторожны, миссис Табмен. Своим чувствам стоит доверять. Но тетушка Минти только расхохоталась. – Уж сколько лет агенты СК гоняются за мной, да так до сих пор и не поймали! Когда Рик и его друзья собрались уходить, Джеймс и Гарриет в последний раз обняли их всех на прощание. – Вы вдохновили нас на борьбу в самый черный час темной ночи, вы дали нам силы сражаться не только за права афроамериканцев, но и за достойное положение женщин. Сьюзен Браунелл Энтони на всю жизнь запомнила твои слова, девочка, – прочувствованно сказала Гарриет Сэре. – Спасибо вам за вашу службу Истории и Историкам, и за ваши великие жертвы. – Тут она посмотрела на Рика тем взглядом, каким умеют смотреть только закаленные в боях герои, такие, как Гарриет Табмен. – Вы сами знаете, о чем я говорю. Из дома тетушки Минти друзья вышли вполне традиционным способом, через дверь, и решили немного прогуляться, чтобы в последний раз насладиться концом девятнадцатого века, пока Рик будет работать над разгадкой зашифрованного пункта их следующего назначения. – А знаете, что было бы классно? – сказала Сэра, когда они шли по дороге. – Попасть на какой-нибудь теплый тропический остров, где полно еды, мыла и зубных щеток и чтобы для исправления Перелома нам нужно было бы только отдохнуть как следует! – Фу, тоска, – отозвался Дак. – Нет, я хочу обратно в Париж. – Что?! Спасибо, я сыта по горло твоими косматыми викингами! – Нет, не в 885-й. В конец восемнадцатого века, но только в Париж. Рик оторвался от планшета и посмотрел на Дака. – А почему именно туда? Сэра захихикала. – Кажется, я знаю, – сказала она. – Он до сих пор не может смириться с потерей своей драгоценной содовой и мечтает разжиться еще одной бутылочкой. – Ну и что тут такого? Я коллекционер! Рик покачал головой и снова уткнулся в планшет. – Мне кажется, – сказал он через какое-то время, – что с островом ты, Сэра, угадала. Сэра громко взвизгнула. – Правда? Нет, правда-правда? И где же? Это Таити? Барбадос? Нет, знаю – Канарские острова! Или Новая Зеландия? Ну говори же, не тяни! – Она схватила Рика за руку. – Давай! Рик ухмыльнулся. – Х-ммм, тепло, очень тепло, но не горячо. Ну что, готовы услышать приговор? Вы сидите? Сэра затрясла его за руку. – Нет, негодяйский негодяй, мы не сидим! Мы идем по дороге! – Ну? – прошептал Дак. – Ладно, – медленно, словно нехотя, протянул Рик. – Значит, представьте себе: величественный закат над туманной гладью… – Ах, я же говорила! – завопила Сэра. – О, я уже чувствую песок под пальчиками ног! – Ты просто набрала полные носки песку с Чесапикского залива, – пошутил Дак. Впервые за последние дни глаза Рика весело засверкали. |