
Онлайн книга «Ода абсолютной жестокости»
– Я могу сказать, чему тебя научило путешествие. Оно научило тебя хотя бы отчасти сдерживать свой гнев. Я в этом уверен. Ты начал думать прежде, чем убиваешь. Это большой шаг вперёд, поверь мне. – Я смогу вернуться? Он покачивает головой. – Я не знаю, Риггер. Честно, не знаю. Это не моё решение. – А ты, ты хотел бы вернуться туда, откуда привезли тебя? – Я родился здесь. И Киронага – тоже. И ещё девять человек – из столицы. Ты – из самой дальней провинции. – Я имею в виду, хотел бы ты вернуться к своей прошлой жизни? – У меня не было прошлой жизни. Я помню себя только здесь, при дворе. «При дворе». Для меня эти слова звучат противно. И тогда у меня возникает последний вопрос: – Здесь есть гладиаторские бои? * * * Я выхожу на арену. Она небольшая, но очень красивая. Ограждение – не просто деревянный забор, а настоящее произведение искусства, резной камень. Под ногами не песок и пыль, а странный чёрный покров, обладающий специфическим запахом. Он похож на застывшую смолу. Файлант говорит, что его варят на севере города, в отдельном районе. Живущие там люди умирают и возрождаются каждые три дня, потому что уже на четвёртый они начинают харкать кровью от испарений в воздухе. Пол немного пружинит. Над головой – расписанная крыша. Там изображёны три гладиатора. Один похож на Киронагу, второй – на Файланта. А третий – на меня. Я не могу сказать, совпадение ли это, но это так. Напротив меня – Риринак, огромный и чёрный как смоль. Только белки глаз выделяются, и всё. На нём – только набедренная повязка. Он салютует мне обоюдоострым мечом, я отвечаю ему своим – гораздо более тонким и лёгким. Но Риринак справляется с огромным оружием так легко, будто это пёрышко. Он начинает первым. Парировать его мощные удары непросто, гораздо удобнее увёртываться. Но при своих размерах Риринак движется как пантера, и все мои ответные выпады проходят мимо. Раз, два, три раза я промахиваюсь. Впрочем, он тоже промахивается. Наконец, у меня получается поднырнуть под его меч и полоснуть его по ноге. И тут же наступает темнота. Я просыпаюсь на полу в душевой. Голова немного побаливает. Вокруг – никого. Я выхожу на улицу. Моя одежда заляпана кровью. Первый, кого я вижу, – это Файлант. Он стоит спиной ко мне. Становлюсь с ним рядом. – Как он меня достал? – спрашиваю я. – Развернулся и отрубил тебе голову. Чёрт. За четыре прошедших дня я не сумел одержать ни одной победы. Файлант почти читает мои мысли. – Ничего, – говорит он, – что ты не побеждаешь. Не забудь: мы тренируемся не первый год. – И я не первый век, – парирую я. – Ты никогда не сталкивался с более сильным соперником. Ни слабейший, ни равный ничего тебе не дадут. Только победив сильнейшего, ты станешь сильнее. – Я не понимаю, какой в этом смысл. Вы – все пятнадцать – сильнее меня, хотя я успел сразиться только с шестерыми. Зачем вам я – слабое звено? Я сам назвал себя слабым. Может, дорога и в самом деле меня изменила. – Ты станешь не слабее любого из нас. И тогда ты будешь частью нас. Рукой поддерживающей, а не опирающейся. И, кстати, Риггер, тебе стоит научиться читать. Я усмехаюсь. – Это мне ни к чему. Когда обо мне напишут книгу, я научусь читать, чтобы прочитать её. А пока мне это не нужно. Файлант серьёзен. – Как хочешь. Я ухожу прочь, по направлению к отведённым мне покоям. – Да, Риггер! – говорит вслед Файлант. – Ты помнишь, что сегодня в полдень у тебя первый урок? Я помню. Мне неприятно быть учеником, но я знаю, что у этих людей есть чему поучиться. Я пересекаю мощёный двор, прохожу под аркой и попадаю в один из внутренних двориков огромного дворца. В моих покоях меня встречает Рита. Это не та девушка, с которой я спал несколько дней назад. Я потребовал женщину, более соответствующую моим вкусам. Рита – полная, но изящная, с пышной грудью и мощными бёдрами. У неё длинные тёмные волосы, ниспадающие до колен, и орлиный нос, непропорционально большой при тонких чертах лица. Она красивая. Бельва – лучше. Нет женщины, равной Бельве. Рита целует меня, я отвечаю. Она приготовила мне ванну. Она знает, что я не люблю общие душевые и бани. – Риггер, – говорит она, снимая с меня окровавленную одежду, – не волнуйся. Скоро не ты, а они будут возвращаться назад мёртвыми. Успокоила. Неопределённо хмыкаю. – …ты сможешь выходить в город, – продолжает она. – Ты станешь сильнее, ты научишься всему, что умеют они. Они умеют контролировать свой гнев. Я спросил у Файланта, есть ли во дворце пыточная. Он сказал, что есть, но мне туда пока не нужно. Потому что пыточная – это инструмент для потрошения шпионов, для наказания преступников, для получения признаний. Но не для развлечения. Я с ним не согласен. Мужчина-слуга, которого приставили ко мне на второй день, умирал в течение трёх часов, после чего Файлант приставил ко мне Риту. Он прав: женщин я убиваю реже. – Сколько сейчас времени? – спрашиваю я. – Около одиннадцати, – отвечает Рита. – Я смотрела на часы совсем недавно. Часы есть в каждом внутреннем дворике, куда попадает солнце, и на каждой крыше. У берсерка Ликка есть механические часы, каких не было даже у Жирного, пусть он и наместник. Механические часы – это очень редкая вещь, и стоят они в городе баснословно дорого. Это рассказал сам Ликк – с гордостью. Примерно через час надо быть в Чёрных покоях. Рита ласкает меня, и я говорю: – Разденься. Она в корсете, и она поворачивается ко мне, чтобы я помог его расшнуровать. – Риггер, – говорит она. – Есть кто-нибудь, кого ты любишь? Я понимаю, что она имеет в виду. Она говорит не о женщине, она говорит – в целом. – Есть, – говорю я. Но она догадывается, что я говорю – о женщине. – Ты когда-нибудь делал ей больно? – Нет. Корсет поддаётся. – Не делай мне больно, Риггер, – говорит Рита, – никогда. – Не буду. Она встаёт и снимает платье. * * * Чёрные покои – на другом конце дворца. Мне объяснили, как туда попасть, но всё равно приходится идти, следуя чутью, потому что в этом лабиринте без карты не разберёшься. Покои дворца распределены по цветам – красные, белые, жёлтые. Что обозначает это распределение и что от него зависит, я так и не разобрался. |