
Онлайн книга «Ода абсолютной жестокости»
– Я думаю, он как-то связан с Императором. – Вероятно. – Это может быть проверкой, кстати. – Тоже возможно. Мы уже находимся в том же самом месте, что и вчера. Те же пять клеток вдоль стены: одна пустует. – Выпускай. Я не тружусь снимать кобуру. Сегодня я уверен в себе. Пятёрка выходит неуверенно. Трое похожи, точно братья, почти одинаковые, здоровенные, обросшие, как медведи. Маленький человечек, узкоглазый и желтокожий. Высокий жилистый негр, причём не полукровка, а настоящий, из-за морей. У него абсолютно чёрная, непроницаемая кожа и огромная нижняя челюсть. Которую легко сломать. – Первый. Негр идёт ко мне. Я подпускаю его поближе, а потом резко пригибаюсь и подсекаю ноги. Он неуклюже падает. Ударом пятки перебиваю ему шею. – Ты не оригинален, – говорит Пантера. – Мой любимый способ. Они все защищают голову, живот, гениталии – только не шею. Убить человека ударом по шее – проще всего. И быстрее. – Следующий. И тут тройка похожих бросается на меня. Желтокожий человечек остаётся позади. Они сговорились: уже бывали такие случаи. Тогда я поступаю просто. Они не представляют устройства моей кобуры. Не вынимая дробовик, я стреляю прямо с бедра: кобура держится на шарнире. Дыра в груди первого размером с бильярдный шар. Второму выстрел разносит ногу, он падает. Третий застывает на месте. – Я буду драться, – говорит он. – Поздно. Я вынимаю дробовик, передёргиваю затвор и сношу ему голову. Желтокожий смотрит на меня молча. Я убираю дробовик. Второй брат отползает в сторону, за ним тянется кровавый шлейф. Человечек опасливо подходит. – Ну что же ты? Я улыбаюсь. Он бросается на меня и получает страшный удар в живот. Скрючившись, он лежит на земле. Я нагибаюсь и чётким ударом в висок добиваю его. – Ещё, – спрашивает Пантера? – Позже. Я хочу потолковать с тем узкоглазым. – Только не называй его так. – И как мне его называть? – Он просил называть себя Киронага-сан. – Ну, хрен с ним. Пусть будет так. Ловлю на себе восхищённый взгляд Катины. Выхожу из загона. Снова всё та же картина: тренировки, возведение препятствий и декораций, только теперь я вижу всё это двумя глазами. Где-то раздаётся львиный рык. Останавливаю гладиатора по имени Тень, тонкого, почти хрупкого, но очень ловкого. – Где найти Киронагу? – Он сегодня не появлялся. Наверное, в деревне. – Точнее. – Спросите там, господин Риггер, я не знаю. Иду к выходу. Слышны крики Пантеры: он кого-то отчитывает. На выходе снова стоит Монгол. – Слушай, Монгол, – говорю я, – почему ты всё время ни хрена не делаешь? – Должен же кто-то охранять ворота, – спокойно отвечает он. Подхожу в упор и смотрю в его чёрные глаза. – Никто не должен охранять ворота, Монгол. У тебя есть определённые обязанности, за которые ты получаешь свои деньги. В эти обязанности входит обучение неопытных гладиаторов обращению с алебардой. Я уже полторы недели не видел тебя за работой. Если завтра это повторится, я отрежу тебе член и заставлю его сожрать. И так каждый день. Понял? Монгол спокоен, как всегда. – Да, господин Риггер. Иду прочь. Деревушка вокруг амфитеатра совсем маленькая. Через неделю, когда начнутся игры, она вырастет: появятся торговые ряды; кто-то из деревенских уже пристраивает к своим домам дополнительные комнаты, чтобы их сдавать. Я останавливаю женщину с кувшином на голове. Она некрасивая, очень худая. – Не знаешь, где живёт узкоглазый? – У Марьяны. Это вон там, – она показывает на один из домов. Иду к дому. Обычный деревянный дом, на широкой террасе – море цветов. Поднимаюсь по ступенькам, захожу внутрь. В передней пусто и темновато: окна увиты плющом. Прохожу дальше. Никого. В третьей комнате – тоже. Слышу звуки на заднем дворе. Нахожу дверь, оказываюсь снаружи. Посреди двора стоит Киронага. У него в руке – катана. Вторая катана – в руках у светловолосой женщины. Киронага учит её правильно обороняться. – Киронага-сан! – говорю я. Они оборачиваются. У женщины в глазах испуг. Я пару раз спал с ней. Один раз я затолкал её голову в печь, когда у меня было плохое настроение. – Господин Риггер! – Киронага изящно кланяется. – Нам нужно потолковать. – Не спорю, – говорит Киронага. – Я за этим и приехал, потолковать с вами, а вы на меня просто набросились, не дав и слова сказать. Я так и знал, что он не наниматься приехал. Уж слишком благородные у него манеры и одежда изысканная. Слишком хорошо он фехтует. – Марьяна, мы продолжим чуть позже, – обращается он к женщине. – Нам с господином Риггером есть о чём поговорить наедине. Марьяна кивает, отдаёт ему катану и идёт мимо меня в дом. Я подбадриваю её смачным шлепком по заднице. Жестом Киронага приглашает присесть на лавочку в дальнем конце двора. Идём туда. Киронага садится, его одежды задираются, и я вижу, что у него двое ножен – справа и слева. Он аккуратно вставляет вторую катану в левые ножны. – Я слушаю вас, – говорю я. Если Киронага приехал сюда, чтобы поговорить со мной, пусть говорит первым. – Господин Риггер, я сразу перейду к делу. Я состою на службе Императора. Я так и знал. – Но суть не в этом. Суть в том, что вы – великий боец. Вы из тех, кого называют берсерками. – Как? – Это слово пришло с севера. Берсерки непобедимы. Они не боятся боли, это совершенные воины, любой из них в одиночку может разметать целую армию. Берсерком нельзя стать. Нужно им быть. – И что? – Вы сильнее всех в провинции Санлон. Я нечасто употребляю настоящее имя Жирного, поэтому не сразу даже понимаю, что речь идёт о моей провинции. – Берсерков очень мало, – продолжает он. – Один на несколько тысяч воинов. И один берсерк стоит тысячи. – Вы хотите предложить мне работу? – спрашиваю я. Киронага усмехается. – Можно сказать и так. Я знаю, что вы вольны покинуть наместника Санлона в любой момент, и он не сможет вас удержать. Так вот, Император собирает войско, чтобы идти войной на Империю Фаолан. |