
Онлайн книга «Путешествие на тот свет. Иллюстрации Гюстава Доре»
Он щелкнул тумблером, включил передатчик, еще одним щелчком врубил громкую связь с капитанским мостиком «Федора Достоевского» и перешел на английский: — Вы меня слышите, капитан? На мостике «Достоевского» все замерли в ожидании решения береговых служб порта. И как только динамики спросили, слышит ли их капитан судна, Николай Иванович сразу ответил: — Внимательно слушаю вас, пайлотстейшн! — Ваше предложение принимается, капитан. Однако в порту всего восемь буксиров. Два, как видите, работают у танкерного терминала. Четыре буксира заказал «Леонардо». Остаются только два... * * * Переговоры Николая Ивановича Потапова с лоцманской службой порта очень внимательно слушали и на мостике «Леонардо да Винчи». — ...а с двумя оставшимися буксирами вам не справиться. Нет ли у вас еще какого-нибудь варианта? — говорил в это время порт капитану Потапову. Воспользовавшись внезапно образовавшейся паузой в эфире, итальянский капитан неожиданно бурно отреагировал. — Ну, это уже просто бандитизм! — выругался он, схватил ручной микрофон и мгновенно включился в общий радиоразговор: — Пайлотстейшн! Пайлотстейшн!.. На связи «Леонардо да Винчи» — капитан Луиджи Безано! Что за русский? Название! — "Федор Достоевский", — ответили ему его динамики. — Немедленно отдайте русскому все четыре буксира! Я войду с двумя... Николай! Это ты?! — Я, Луиджи. Привет! Очень тебе признателен, — послышался голос Николая Ивановича. — Что у вас произошло? — спросил капитан Безано. — Оперируем одного англичанина. — Бог в помощь! — Спасибо, Луиджи. Капитан Луиджи Безано отключился от разговора, с чувством нескрываемого превосходства оглядел всех находящихся на мостике и слегка театрально, небрежно закурил сигарету. В эту секунду он себе очень нравился! Внутренне Луиджи Безано был от себя просто в полном восторге! Тем более что капитан Безано и сам почувствовал полную искренность в этом своем корпоративном порыве... Но его старший помощник, который считал, что слишком задержался на флоте в своей второстепенной должности, вкрадчиво проговорил: — Капитан, а как же быть с Берлускони? Или вы собираетесь висеть на пьяцца Венеция рядом с ним? Но капитан Безано только рассмеялся и ответил: — Я всегда знал, что вы дерьмовый судоводитель. Но я и не подозревал, что вы еще и просто дурак. ... В медицинской части «Федора Достоевского» операция уже прошла самую опасную стадию. Это было видно по приподнятому настроению всех участников этого спасительного действа. И только Тане Закревской было все еще худо. Но как ни странно, в половине случаев ее перевод был уже и не так важен — хирурги понимали друг друга по взглядам, движениям рук, а Ирина Евгеньевна следила лишь за поворотом головы каждого. В сторону столика с инструментами. Но Таня, почти ничего не понимая, все-таки пыталась переводить, стараясь не опаздывать с нужной фразой... — Зигфрид, подведите сальник к перфоративному отверстию, — говорил Тимур, склонившись над открытой брюшной полостью спящего под наркозом Джеффа Бриджеса. — Вот так... Спасибо. Сейчас мы его подошьем... — Мне нравится, как вы шьете, — радостно похваливал Тимура старый доктор Зигфрид Вольф. — Шов хирурга — его почерк. Ирина! Еще тампон... Ирина Евгеньевна подала ему короткий тампон, салфеткой вытерла его вспотевшее лицо. Вольф благодарно кивнул ей и пальцем показал на свои забрызганные очки. Тогда она молча сняла с него очки, тщательно протерла их спиртовым раствором и снова надела Вольфу на нос. — Спа-си-бо... — вдруг неожиданно по-русски проговорил Вольф. Все рассмеялись. Улыбнулась даже Таня Закревская. — Теперь главное — промыть и осушить брюшную полость, — сказал Тимур. — Как давление, Луиза? — Норма, Тимур Петрович! Сто на восемьдесят. — Готовьте фурацилин. Не меньше двух с половиной литров. Пожалуйста, Зигфрид, вот здесь растяните чуть шире... Я хочу пройти еще раз «дугласово пространство» и малый таз. Там такое скопление... Задерживаясь на незнакомой терминологии, Таня начала было переводить, но Вольф остановил ее: — Я все понял, Таня. Спасибо. — Прекрасно... — бормотал Тимур Ивлев, ни на секунду не прекращая работы. — Еще шире, Зигфрид... Очень хорошо! Ирина Евгеньевна! Вы считаете тампоны? — Обижаете, Тимур Петрович! — Вы прекрасная операционная сестра, Ирина Евгеньевна! — весело сказал Тимур, выбрасывая в таз очередной кровавый тампон. — Прима! — согласился с ним Вольф. — Супер! — А Луиза — замечательный анестезиолог! — Натюрлих! — подтвердил доктор Вольф. — Зи ист аусгецайхнет!.. — "Конечно! Она прекрасна!.." — перевела Таня слова Вольфа. — А наша Танечка — лучший переводчик в мире! — воскликнул Тимур Ивлев, копаясь в открытом животе Джеффа Бриджеса. — О я! Я, я!!! — закричал доктор Зигфрид Вольф, но этого Таня переводить не стала. Он обвел всех глазами и что-то грустно стал говорить. Не вдумываясь в смысл сказанного, Таня машинально перевела слова Вольфа с минимальным отставанием не больше чем на два слога. — Господи... — печально говорил доктор Зигфрид Вольф. — Если бы у нас в сорок втором и сорок третьем было бы такое вот оборудование и такие медикаменты, сколько жизней можно было бы спасти!.. Замерла Ирина Евгеньевна... Луиза потрясенно уставилась на Вольфа... Тимуру Ивлеву показалось, что он ослышался. — Когда-когда?! — В сорок втором и в сорок третьем, — повторила Таня, и только теперь все поняли смысл печальных слов старого немца. — Это нам всем просто повезло, что Бриджес сейчас в наркозе и не слышит всего этого, — по русски пробормотал Тимур. На мостике «Достоевского» было уже шесть человек. Снова появился испанский лоцман, и был вызван старший пассажирский помощник Константин Беглов. В руках Костя Беглов держал большой толстый фирменный блокнот. — Капитан! — неслось из динамиков. — Вы понимаете, что даже четырем буксирам удержать ваше судно к ветру с таким высоким надводным бортом будет очень трудно? Вы рискуете раздавить яхты. — Беру ответственность на себя! — твердо ответил Николай Иванович. — Все будет хорошо, Николай, — негромко сказал лоцман. — За яхты ты не заплатишь ни доллара. Это дело моей чести! — О'кей, Анхель. Приступай, — сказал капитан и повернулся к Беглову: — Ну, что у вас получилось? |